مازندراني به فارسي آوانگاري فارسي به مازندراني
متن metan ۱جستجو کردن – گام نهادن ۲پی در پی به دنبال کار یا چیزی گشتن ...
جمال تاشه jemaal taashe نام ارتفاعی در راستوپی شرقی سوادکوه
زیر زیر در بیردن zir zir dar beyerdan ۱سر و صدای کسی را در آوردن ۲کسی را تنبیه کردن
پر هایته par haayte پرگرفته – پرواز کرده
درم darem از توابع دهستان چهاردانگه ی هزار جریب ساری
جیر دستانکو jir dastaankoo روستایی از توابع رامسر
خی ورین Khiverin از انواع گیاهان بومی
خادا khaadaa خدا یزدان آفریدگار
پرجن – بزوئن parjen bazoen الک کردن
په گسی بزئن pe gesi bazoen په گسی بزئن
پمبه پلیته pambe pelite پنبه ای که تابیده و پیچیده شده باشد
پرغوله perghoole گریه با درد و از ته دل
زنش بنیشتن zanesh banishtan کمین نشستن به هنگام غروب آفتاب،جهت صید ابیااین کار زمانی ...
گلوگلو geloo geloo صوتی برای فراخواندن گوساله
چپون بنه chappoon bene جایگاه موقت گاوبانان و گالش ها
جیکا jikkaa گنجشک
تمبره tambore ۱نام نوعی ساز – تنبور ۲تنه – بدنه ی انسان غیر از سر
کرچا kerchaa از توابع فریم واقع در شهرستان ساری
چنی چش chini chesh اسبی که یک چشمش زاغ و رنگ چشم دیگرش متمایز باشد
لشتو lashtoo ۱استرآباد ۲یکی از آبادی های تنکابن
دمرو demro اسهالی
بینجه جار binje jaar برنج زار
چندلیک chendelik چمباتمه – به صورت جمع شده روی پا نشستن
رج کار raj kaar ۱ابزاری که با آن پنبه،ذرت،گندم،جو و را به ردیف کارند ۲ردیف ...
کله kale جای کشت بوته های خیار و خربزه و هندوانه
کار تلام kaar telaam عنکبوت
شهریار کنده shahreyaar kande از توابع میان دورود ساری
نوو داشتن novo daashten ۱سود بردن از ابزار یا وسیله ای نو ۲نو بودن
همه بار heme baar بار هیزم
سیمکا simkaa جرم زنگ ظروف فلزی
تجک tejak نام قلعه ای قدیمی که روی یالی در سمت جنوب شرقی منطقه زوات ...
دهان وین dehaan vin کنایه از شخصی که هر حرفی را از دیگران بپذیرد
تییار هاکردن tiyaar haakerden ۱بزک کردن دختران و زنان ۲درست کردن
هپرازن hepraazen تکیه بده
تارمی taaremi ۱نرده ۲ابر ۳طبقه ی دوم – فضای بالایی خانه – اتاق مشرف به ...
لاپر سه هدائن laaporse hedaaen لقمه ی بزرگ برداشتن
زرجوش zerjoosh کاچی زیرجوش
بییته خاخر bayite KhaaKher خواهر خوانده
ورن varen توری بافته شده جهت حمل کاه
کاس اشکنی kaas eshkenay پامچال خودرو و وحشی که عوام معتقدند در صورتی که شب های چهارشنبه ...
بالا تلک baalaa talek بخش بالایی – از ناحیه ی بالا – کمی بالاتر
بتیم لا betim laa نام مرتعی در آمل
پور تنگه poor tange نام رمتعی در آمل
چوکل chookal آدم شرور و عامی پرخاشگر
اواز روخنه evaazrokhene رودخانه ای در بخش ییلاقی کجور که به رود چالوس می ریزد
ببران babraan نامی برای سگ گله
ور خراز var Kheraaz بنایی که از یک سو به دیوار قدیمی تکیه داشته باشد
دجردستن dajerdesten چکیدن
رسم ressam ۱رستم نامی برای مردان
وچین vacheyan ۱بافتن جوراب و مانند آن ۲جمع کردن خرده هیزم و مانند آن از ...

آمار سايت

mod_vvisit_counterامروز۲۶۰۹
mod_vvisit_counterديروز۲۴۲۶
mod_vvisit_counterاين هفته۱۵۷۳۷
mod_vvisit_counterاين ماه۴۳۲۹۰
mod_vvisit_counterجمع۱۱۶۱۳۹۶۲

نظر سنجي

ميزان آشنايي شما با زبان مازندراني