مازندراني به فارسي آوانگاري فارسي به مازندراني
راحت بین raahet biyan آسوده بودن
اجیک ajik ۱کرم خاکی ۲حشره ای شبیه سوسک
کور سواد koor sevaad سواد اندک – کم سواد
گتاره getaare ۱سر به سر گذاشتن ۲سخن گفتن از روی حقد و حسددرباره ی کسی یا ...
کالتوم kaaltoom چوب چند پره که با چرخاندن آن پشم به نخ تبدیل می شود
شال سنجه shaal senje
شوا shevaa گوسفند مایل به قهوه ای
چالکه chaaleke از توابع شهرستان رامسر
تودار to daar ۱تابیده – بافته ۲آدم رازدار ۳تب دار
پتک – پتک – بزوئن petek petek bazoen ۱بدطبع و بدغذا بودن ۲خوردن غذا از روی بی میلی
برجی – کلوم keloom barji روستایی از دهستان بابل کنار واقع در بندپی شهرستان بابل
جر بکشیین jar bakshiyan ۱انکار کردن ۲منکر شدن به صورت تعمدی ۳جر و بحث کردن
انگل angel ۱نوک پستان گاو ۲حلقه ها و پولک هایی که برگردن می آویزند ۳تنه ...
گوزئن goozaen گوزیدن
داغ – پیش – نوردن daagh pish naKherden مصیبت را تحمل نکردن
سر فجارش – گر sar fejaaresh gar آن که به کارهای اماکن دینی رسیدگی کند
سولاخ soolaaKh حفره سوارخ
تنبان بکنس tonbaan bakenes کنایه از:زن بی حیا – زدن بی آزرم
پکاب pekaab پاشنه ی پا
گرمه تسو ته garme tosoo te مرتعی در ناحیه ی گرگان
چارسوق chaar soogh روستایی از دهستان میان بند نور
سگ باد sag baad گرفتگی ماهیچه ی پا
دم dam ۱نیرو – توان ۲استراحت
گتاره هاکردن getare haakerden ۱جر و بحث کردن ۲سر به سر گذاشتن
کئی ماره kaei maare بوته ی کدو
این چک اون چک هاکردن in chak on chak haakerdan وقت را بیهوده تلف کردن
هرسکایی heressekaayi در حالت ایستاده
پر رو par roo پریروز دو روز پیش
خلاش Khelaash ۱تکه ۲باقی مانده
تخل پخل toKhol poKhol ۱به هم ریخته – بی نظم و ترتیب ۲حیله مکر
سنگ چارام sang chaaraam بازی یک قل و دوقل
از – کلا oz kalaa نام روستایی در نور
ماگو maagoo گاو ماده
لیلم دشت lilem dasht از توابع گنج افروز بابل
ایته ita اتی
واهاکردن vaa haakerdan باز کردن – گشودن
نئل هکاردن neel hekaarden کژ کردن – خم کردن به سویی – مایل کردن
پلی مال pali maal ۱پهلو نشین ۲کسی که در کنار دیگری می نشیند
تپا tepaa تکه های گوشت
تنگ تامون tange taamoon شلوار تنگ – شلوار مشکی رنگ که زنان زیر شلیته پوشند
گردن کته gerden kate وبال به گردن افتاده
دار دار daar daar ۱در محیطی کوچک دور زدن و متوقف شدن
کماج هاکردن kemaaj haakerdan مخلوط کردن – در آمیختن
چال سیو chaal seyo مرتعی در نزدیک روستای لش کنار شهرستان نور
گورسون gooressoon گورستان
پاسک paasek ۱پاس کوچک ۲گوه ی کوچک
سرته کین ته sar ta kin ta بالا و پایین رفتن به هنگام گلاویز شدن
خش او Khesh oo آب خوردنی
بالنگو baalangoo ۱النگو – دستبند ۲آستین یدک برای کار کشاورزی و درو
ارف oref مورب – کج – اریب

آمار سايت

mod_vvisit_counterامروز۱۷۶۷
mod_vvisit_counterديروز۸۷۸۳
mod_vvisit_counterاين هفته۱۰۵۵۰
mod_vvisit_counterاين ماه۱۳۱۹۹۸
mod_vvisit_counterجمع۱۵۸۱۲۴۲۸

نظر سنجي

ميزان آشنايي شما با زبان مازندراني