مازندراني به فارسي آوانگاري فارسي به مازندراني
گرز gerz ۱گرز ۲نوعی علف،متعلق به ارتفاعات البرز،با ارتفاع یک متر ...
جرکیله jer kile مرتع و کشتزاری در روستای ونوش نوشهر
چلی شو chelishoo شب چله
پرک و پیس perk o pis ۱پوسته پوسته شده ۲ناصافی ۳آت و آشغال ریز
اراسه سر eraase sar از مراتع لنگای عباس آباد تنکابن
شفت بزئن shaft bazoen کپک زدن
گل گانده gel gaande از وسایل چرخ ریسی سنتی
باد سام baad e saam باد گرمی که موجب خسارات فراوان به محصولات کشاورزی گردیده ...
دکو بوردن deko boordan سکندری خوردن
کرمکی kermeki ۱کرمو ۲کسی که در بدنش کرم دارد ۳بازیگوش بودن ۴آمادگی داشتن ...
شیروک shirook گاو پیشانی سفید
دستو dasto آبی برای شستن دست در قبل و بعد از غذا
الشت – بزوئن alasht bazooan گشاد گشاد راه رفتن
دجاگو dejaagoo دو به هم زن – خبرچین
تره tare نوعی سبزی تره
دمالی هال domaali haal پایین ترین کرت زمین
نم و ننگ – هکاردن nom nang hekaarden کاری همراه با نام و آوازه – کاربزرگ کردن
درغ dargh صدای تفنگ – صدای شکستن چیزی
ازنابور eznaaboor ۱لندهور ۲ نکره و نتراشیده ۳بدجنس
مرجوم mar joom عدس
چوه cheve چرا – برای چه
بئنم baenem بندشلوار
ولنگ ولنگ veleng veleng درد ناشی از زخم چرکین
لنگ به تش leng be tash دراز کردن پا به سوی آتش به هنگام خوابیدن
پی نیکی بزوئن pi niki bazooen حالتی از نشستن
خاش دست khaash dast ۱دست پر برکت ۲وسایل و ابزار خوش فرم
خاشکه Khaashke ۱پول نقد ۲خشک شده ۳زمین بدون آب ۴کشت دیم – دیم کاری
چس ده ches de ۱کسی که چس دهد – چسو ۲زبانزد
کوه سرسری kooh sar sari از ارتفاعات بخش یانه سر واقع در هزارجریب بهشهر
مشتفه mashtofe مشربه – ظرفی مسی برای حمل شیر،آب و مایعات
شوپر shoopar خفاش
هوا بییتن hevaa bayiten ۱مغرور شدن ۲فاسد شدن غذا
غریب کوشی gharib kooshi کسی را چون غریبان بی کس به باد کتک گرفتن
کفشگر بزوئن kafshgar bazoen چرخاندن کفگیر در ظرف غذا
مرغنه merghene تخم مرغ
کل بیتن kal baytan فاسق گرفتن،رابطه ی نامشروع داشتن
چل chal گیاهی است
خونی علف Khooni alef نوعی علف هرز با ساقه ی نیمه سرخ
رنگ به رنگ بوین rang be rang baveyan ترسیدن – یکه خوردن
خاک شن Khaak shen کسی که خاک ریزد
دپوشانیین dapooshaaniyen پوشانیدن
آروس باجی aaroos baaji لفظی که از طرف برادر شوهر یا خواهرشوهر به عروس گویند
رسن مالی rasen maali عقد معامله بر حسب اعتماد
صرفه غول sarfe ghool کر مصلحتی کسی که خود را به کری زند
غزمن دره ghezmon dare رودخانه ای میان سارو و التپه در بخش خاوری بهشهر
سب دلاب deb selaab مانند نیمه ی سیب – درست مانند هم
بتوییدن batooidan ۱به شدت زدن ۲تکاندن حاصل درخت با چوب بلند
گره سو gare soo
چو دستی choo dasti چوب دستی از درختل که دود خورده و روغن اندود شده باشد
پخ پخ peKh peKh صدای ناهنجار تنفس در نتیجه ی تنگی نفس

آمار سايت

mod_vvisit_counterامروز۲۹۵۹
mod_vvisit_counterديروز۱۲۰۱۲
mod_vvisit_counterاين هفته۵۳۶۵۰
mod_vvisit_counterاين ماه۱۵۵۸۹۲
mod_vvisit_counterجمع۱۶۲۵۶۸۶۱

نظر سنجي

ميزان آشنايي شما با زبان مازندراني