مازندراني به فارسي آوانگاري فارسي به مازندراني
ما تشکه maa teshke ۱ماه چهره ۲نوعی ناسزا به دخترانی که مقید به رعایت عفت و عادات ...
پرچیم دزد parchim dezd
پتوش patoosh هوای شرجی و مرطوب
دکد deked تکان – لرزه
اوزم oozem ۱گرداب ۲نقطه ای بلندی که آب از آن بیرون ریزد ۳آبگیر
دشنی dashenni ریخته شده پاشیده شده
اسرم asrem روستایی از دهستان میاندرود ساری
گاذری gaazeri گذر کردن اتفاقی – گذری
انجسن anjessen ۱ریز کردن،خرد کردن ۲جوی پوست گرفته
چتی cheti چگونه
خله توم Khale toom مدت زیادی – زمان بسیاری
شال رنگ shaal rang رنگی مایل به زرد که شبیه به رنگ شغال است
لب به لب lab be lab لبریز و پر
اندوارندا endaa varendaa انا ورانا
تکل بیتن takal baytan یارگیری پایاپای در شالی زار جهت انجام امور زراعی
عالی کلا aali kelaa از توابع چهاردانگه ی سورتچی ساری
سر سنگ بنه سنگ sar sang bene sang ۱میان دو سنگ قرار گرفتن ۲بین دو نیرو گرفتار شدن و له گشتن ...
نگبتی negbeti نکبت
لمه lame نمد
طوله tavele طویله – اصطبل
نسمه کاره nasme kaare نیم کاره
او په o pe کناره های آب – کنار رود
جرن jaren ۱عصبانی –جنجالی ۲مصمم ۳خس و خاشاک
ترهدائن tar hedaaan ۱ریختن ۲خراب کردن ۳سبک سری
پستنه دار pestone daar درخت سنجد
هلن helon منطقه ای ییلاقی بین راه امامزاده حسن و آلاشت
راغن raaghen روغن
رقینه reghine ۱آدم کم زور و کم جثه ۲در مقام توهین و تحقیر به کار رود
بندبهیتن band bahiten اصابت کردن – مماس شدن و تکیه دادن دو جسم به هم
کالوم بوم kaaloom boom ۱پشت بام ۲جایی که علوفه ی زمستانی انبار کنند
کیسه kisse مال چه کسی است؟
هوزنیین hoozenniyen بیرون کردن – راندن
سنوباز seno baaz شناگر
آدم نمونا adem nemoonaa جثه
چش پاک chesh paak کسی که نگاه شهوانی به جنس مخالف نداشته باشد
اشیرغاز ashir ghaaz نوعی گیاه دارویی مؤثر که جهت دفع انگل،آن را در آب جوشانده ...
مالیک maalik ۱انگل ۲نوعی بیماری گوسفند
باکرمحله baakor mahalle از دهکده های سدن رستاق واقع در استرآباد
دوش کل doosh kol برجستگی کتف
آجیش aajish ۱لرزشی ناشی از تب ۲سرماخوردگی تب و لرز
تل رودبار tel rodbaar رودخانه ی گل آلود
مولی mevali درخت گل ابریشم
حیرت الارزی heyrete elaarzi از زندگی و شخصیت میرزا اسماعیل حیرت،آگاهی چندانی در دست ...
آب تری aab teri پرندهی تندپرواز کنار رودخانه ها
قرچماق سر gharchemaagh sar گیاه مردابی که در گذشته دانه ی آنرا جهت تهیه ی ساروج به کار ...
نیرنگ neyrang از روستاهای حومه نوشهر
نارنه naarne از توابع دهستان اشکور تنکابن
بنه پره bene pare ۱روی زمین و در دسترس ۲کنار و اطراف زمین ۳پایین هر نقطه ای ...
تسا tosaa چند لحظه پیش
بن چک ben chek ۱از بنیاد ۲از اول

آمار سايت

mod_vvisit_counterامروز۳۳۴۳
mod_vvisit_counterديروز۳۵۲۰
mod_vvisit_counterاين هفته۱۰۵۲۱
mod_vvisit_counterاين ماه۷۵۱۳۷
mod_vvisit_counterجمع۱۵۳۳۱۰۸۹

نظر سنجي

ميزان آشنايي شما با زبان مازندراني