مازندراني به فارسي آوانگاري فارسي به مازندراني
زفران zaferaan زعفران
حر دویین her daviyen حر دویین
آهنگرکلا aahen ger kolaa روستایی از دهستان عشرستاق هزار جریب بهشهر
کاس چشم kaase cheshm چشم زاغ
ور فس var fes ۱کسی که کنار آدم می خوابد
یک کند yak kand از فنون کشتی محلی استابتدا میان دار آغاز بازی را اعلام می ...
گرمه garme ۱خربزه ی ترکمنی ۲خربزه ی زودرس یا هر میوه ی زودرس
گازه gaaze ۱مجموعه ی دندان ها – دندان های جلو ۲آراواره
وال بن vaal ben قسمت پایین جوی
منگو ولگ mango valg گیاه صحرایی شبیه بارهنگ
نج naj نام دهکده ای از میانرود نور
اهن – هدائن ahan hedaaen جواب مثب خانواده ی عروس به داماد در مورد خواستگاری
چالکه chaaleke مرتعی وسیع در اطراف شهرستان تنکابن
کر kar ۱گوسفندی که بدون شاخ است ۲سنگ بزرگ ۳گاوی که کمرش سفید است ...
بزغ bazegh ببلع بخور امر بلعیدن از سرتحکم و تحقیر
پرغال perghaal ۱پایه های چوبی شبیه عدد هفت،که برای پرچین کردن به کار می ...
کل به کل هدائن kal be kal hedaaen دو نفر را به جان هم انداختن ایجاد دعوا و درگیری
پرز paraz پرز کرک
تش دچن tash dechen آتش درست کردن – آتش کردن
کرکوب kar koob خرمن کوب
دوآج دوجی dooaaj dooji لحاف دوزی
گالش مله gaalesh male ۱از توابع یخکش بهشهر ۲از توابع رامسر
تنه سو tane soo خزیدن – با شکم خزیدن
نکشیه nakeshiye توزین نشده – وزن نشده
سنگی سه sangi se سنگ دستی برای خرد کردن برخی چیزها مثل نمک و دیگر مواد
بخو beKho ۱پوزه بند ۲دست بند آهنی
ترکانش terkaanesh درد و التهاب همراه با تیر کشیدن موضعی از بدن – گزگز کردن ...
بجی – بجی beji beji نوعی خورشت با دل و قلوه و تخم مرغ و سیب زمینی
پا تاوه paa taave پاپیچ –پاتاوه
دل دماغ del demaagh حوصله
موزلق moozlagh اصطلاحی که برای خطاب به اشیا کوچک بکار می رود
جافروا jaafer vaa از بادهای محلی در منطقه هزار جریب بهشهر
بسون besoon ۱مانند ۲بسته
کیسه بزه ماست kise baze maast ماست چکیده که در کیسه ای مخصوص ریزند تا آب آن گرفته شده و ...
چله به کون chele be koon پشت سرهم زاییدن
بال تیل baal til آستین آلوده به لجن و گل و لای
ازرچال ezzerchaal نام مرتعی در حوزه کلاردشت چالوس
پیش دمبل pish dambel بازی کن دوم درارغم بازی که نوعی بازی با گردو است
کامشی کلشی kaamshi kaleshi نا آشنا و غریبه – بیگانه
خزه کاردن Kheze kaarden کلون در را بستن و قفل کردن در
تور پشتی toor peshti ۱ضربه زدن با پشت تبر
بن آییر ben aaeir زیردیگی برای رو سفره
الما – ملج almaa melej اهل روستای المامل
سوسر soo sar هیزم نیم سوخته ی اجاق
پوس کشکل poos kashkal چوب دو شاخه جهت خشک کردن پوست گوسفندان
عازا بخرد azzaa boKhord نوعی نفرین به حیوانات اهلی حلال گوشت و به معنی در عزا خورده ...
یک کل yak kal گاو یک شاخ
لس کتار las ketaar پرحرف – حراف
گلف galef با فاصله
خنه کرک Khene kerk

آمار سايت

mod_vvisit_counterامروز۳۰۲۸
mod_vvisit_counterديروز۳۳۳۴
mod_vvisit_counterاين هفته۱۹۴۹۰
mod_vvisit_counterاين ماه۴۷۰۴۳
mod_vvisit_counterجمع۱۱۶۱۷۷۱۵

نظر سنجي

ميزان آشنايي شما با زبان مازندراني