مازندراني به فارسي آوانگاري فارسي به مازندراني
کتل katel ۱کنده ی درخت ۲به پهلو دراز کشیدن و افتادن ۳اریب
بوراغ boraagh از رنگ هاست
پر سروش per seroosh پرگو – آن که زیاد حرف زند
اسب – کفته asbe kofte پهن اسب
گیان geyaan پستان حیوانات اهلی،مانند پستان گاو،اسب و غیره
قریش ghereysh آوای نامفهوم نوزاد که با خوشحالی ادا شود
زنگ و تال zang o taal زنگ هایی که به گردن گاو آویزند
جار کرات کله jaar karaat kale از توابع خرم آباد تنکابن
لش گردنی lash gerdeni نام مرتعی در حوزه ی لفور قائم شهر
تخمی نهال toKhmi nehaal نهال غیرپیوندی
توبخاردن to baKhaardan ۱چرخیدن ۲تاب خوردن
تب تب teb teb ۱از اصوات قطره قطره ۲دانه های برنجی که براثر داغ شدن در روغن ...
خاشکه سوت Khaashke soot ۱پارچه و یا هرچیز نیم سوز ۲چیزی که در اثر گرمای شدید آفتاب ...
گت فا gat faa نیا جد
اسری بپاتن asri bapaatan اشک ریختن
کچر kacher نوعی رب انار
کزلیک kezlik فضله ی مرغ
میان کول meyaan kool از توابع رامسر
امه ame مال ما – برای ما
افه ofe ساختمان کوچک جهت زیست دام
رودبار دشت roodbaar dasht از توابع دهستان دشت سر بخش مرکزی آمل
درسه daresse ۱برگش – تغییر کرده ۲از بین رفته
جیک و ماجیک jiko maajik ماجرا – اسرار
اشکودار eshkoodaar از انواع گوسفند نر – قوچ
حرب بدا hereb bedaa ۱زودگذر ۲با سرعت گذشتن
لستک lastek آهسته – آهسته تر
شکم بوردن shekem boordan اسهال – شکم روی
ددو بدو dado bado ۱دوندگی – این در آن در زدن ۲بالا پایین رفتن
پیش بمونس pish bamoones پس مانده ی غذا
تشر تشور هاکردن tashar teshoor haakerdan ۱سرزنش کردن ۲بر سر کسی فریادزدن
وک vak قورباغه
کرسی سر لا kersi sar laa لحاف بزرگی که روی کرسی اندازند
دائله daaele چوب دو شاخه برای ساختن کومه یا نفار
پیت پیتی هارشیئن pit piti haarshian نگاه تند از روی خشم و تحقیر
آنه منون aanemenoon نام تنگه ای در بالا لاریجان آمل
کتبیین katbiyen قرار داشتن – واقع بودن – نهاده بودن
کرشک kereshk آن قسمت از زایده ی متصل به در که درون کریک قرار گیرد
میربزرگ mir bozorg بقعه ی میربزرگ در شهرستان آمل
زاکل zaakal بسیار کچل – کچل بدقیافه
النگ eleng ۱قدیم بزرگ ۲آدم قدبلند و لاغر
جکل jekel برنجی که دوباره برداشت شود
صدا در نیردن sedaa dar neyaardan ۱مانع از خروج صدا از چیزی شدن ۲مخفی کردن رازی
رک بردن rek borden ۱رها شدن ۲آزاد شدن تله
خامه Khaame گل خام که آماده ی تبدیل و قرار گرفتن در کوره باشد
جایکندی jaaykandi ۱همین قدر – همین اندازه ۲کمی – اندکی
خارشک کان khaareshek kaan در خوردن صرفه جویی کن
پا پیج paa pij پا پیج
سرخ دیم serKhe dim صورت گل انداخته
تنه وافه tone vaafe تار و پود پارچه
هانه – مانه – داشتن haane maane daashtan پز دادن – افاده داشتن

آمار سايت

mod_vvisit_counterامروز۵۱۲
mod_vvisit_counterديروز۷۱۵۱
mod_vvisit_counterاين هفته۱۳۲۳۰
mod_vvisit_counterاين ماه۱۹۰۰۹۴
mod_vvisit_counterجمع۱۴۱۹۰۳۸۹

نظر سنجي

ميزان آشنايي شما با زبان مازندراني