مازندراني به فارسي آوانگاري فارسي به مازندراني
دره شیر dere sheyr نقطه ی دور
اشارهادائن eshaar haadaaan چلاندن
کنی بن kanni ben نام مرتعی واقع در منطقه ی آمل
خالک بون Khaalek boon گالشی که از گوساله ها نگهداری کند
قوزک ghozak گودی رودخانه – آبگیر
تفت taft ۱حرارت – گرما ۲گاز حاصل از پوست کندن پرتقال و دیگر مرکبات ...
انه ناز enne naaz نازدار – پرعشوه
گوشو go shoo قسمتی از حصار مزارع که آسیب بیند و گاوها بتوانند ازآن نقطه ...
کلاب سره kelaab sere مرتع پرتاسی در لفور سوادکوه
اسفندین esfendin روستایی از دهستان رودپی ساری
کمانه kemaane گشاد گشاد راه رفتن
دل کن del ken بخور،امر بلغیدن از سر تحکم و تحقیر
بهیین bahiyen بدین
تنو tano آب تنی
ابورچپور aboor chapoor خرت و پرت –آت و آشغال
کوما koomaa ۱چوبی سر پهن که با آن اشیا را کوبند – چوب یا فلزی که برای ...
اشتا eshtaa اشتها
خنیانه Khaniyaane از دهستان سجارود بابل
تره tare ۱تلخ ۲یکی از غذاهای محلی
کهنه کومه kohne koome ۱از توابع چهاردانگه ی هزارجریب ساری ۲روستایی از دهستان ...
کپاچین kepaachin نام کوهی در یوش واقع در منطقه ی نور
ایل و تبار il – o tebaar طایفه – نژاد – نسل
درغگو derogh goo دروغگو
حصار سر hesaar sar از توابع دهستان کلارآباد شهرستان تنکابن
سیر کله sir kalle سیر بدون ساقه
ده آب de aab از توابع پنجک رستاق چالوس
چموش chamoosh ۱وحشی – بدقلق ۲موزی ۳چهارپای بد قلق
اسپاردن espaardan سپردن،سفارش کردن
اوخ ookh آخ
خریی Kharaei خرمایی – رنگ خرمایی
پرهاکردن par haakerden کنایه از:برانگیختن یا فریفتن کسی برای انجام کار ناشایست ...
دوازه devaazze دوازده
بن درکه ben darke از پایین به بالا
تن بردن tan borden ۱نزدیک شدن ۲ به یاری کسی رفتن
سرین گا saringaa محل گذاشتن سر به هنگام استراحت – زیر سری بالشت
پس بندبن pase bande ben از مراتع نشتای عباس آباد
لوسرزن lzvesarzan درپوش دیگ – درپوش قابلمه
واش تاشی vaash taashi دروی علفزار
اورک orek گاو یا اسب را جهت چرا با ریسمان بلند مقید کردن
مانه بسوت maane basoot قله ای در ارتفاع ۳۶۱۵ متری کلاردشت چالوس
یکه – یکه yakke yakke ۱گاهی اوقات ۲تک تک
اغلات eghlaat رشته های سفید متصل به تخم خربزه
بندسن bandessen اصابت کردن – برخورد کردن
درمه دمه بویین derme derme baviyen سفت شدن و دانه ای شدن بخشی از مواد خمیری و آبکی نسبت به دیگر ...
شخ تبرسی sheKh tabersi از توابع دهستان بالاتجن قائم شهر
زمنه zemone زمانه
تا به تا هدائن taabetaahedaaen ۱جانی تازه گرفتن – رمق یافتن ۲درهم شدن کلاف نخ
دس دوس das davas دست بسته
هماس hemaas ۱بگیر ۲بچسب
چشم چین cheshme chin خر مهره ای که جهت دفع چشم نظر برگردن آویزند

آمار سايت

mod_vvisit_counterامروز۱۰۹۹
mod_vvisit_counterديروز۶۵۳۶
mod_vvisit_counterاين هفته۱۳۱۲۹
mod_vvisit_counterاين ماه۱۷۶۷۴۴
mod_vvisit_counterجمع۱۳۵۹۲۷۰۹

نظر سنجي

ميزان آشنايي شما با زبان مازندراني