مازندراني به فارسي آوانگاري فارسي به مازندراني
برمه – چش – بین berme chesh bayyan آماده گریه شدن
هسنو hasenoo ۱شنا ۲شناکردن
او چال گردن o chaal gerdan مرتعی در گردنه ی بین میخساز و چالوس
پییزما paeiz maa فصل پاییز
سک و سو داشتن seko soo daashten پیدا بودن ۲آشکار بودنانبساط خاطر
عدل adl واحدی برای بسته بندی پنبه و توتون که در قالب کیسه های گونی ...
ازاره ezaare نرده ی چوبی
چک چک chek chek ۱به هنگام ۲درست به اندازه ۳قطره قطره
بن بول ban bool حقه – کلک
خوشته ره Khoshte re برای خودش
درازی deraazi بلندی – طولی – درازا
دز دره dez dare ۱دره ای که در کنار دژی در حومه آلاشت واقع است ۲از توابع دهستان ...
به کله beh kele ۱از روستاهای بیرون بشم نوشهر ۲نام روستایی در تنکابن
چهار سنگ chehaar sang تراز شدن چهار گوشه ی بناسنگهایی که جهت تراز کردن در چهارگوشه ...
آشره aashore اشک
الو – مار aloomaar علفی هرز با طعم بسیار تلخ
بورنگ booreng ۱رنگ بور ۲نام گاوی که به رنگ بور باشد
هابورتی haaboorti خودنما – لاف زن
جوون javoon جوان
پیاز او piaaz o نان خورشتی از روغن و پیاز و نمک و فلفل
خرجی بار Kharji baar هزینه ی خوراک – خرج آشپزخانه ی خانواده ی عروس به هنگام عروسی ...
خیار سره Khiyaar sere از مراتع نشتای شهر عباس آباد
تغدانه toghdaane میوه ی درخت داغداغان که به اندازه ی نخود است
شت ببین shet babeyan فاسد شدن – فاسد شدن تخم مرغ
خرپشت Khar pesht سیاه کولی که نوعی ماهی است
اردم بن ardem ben روستای واقع در شهرستان رامسر
خرک Kharek ۱خرک عبارت است از:دو تخته به عرض چهل سانتی متر و به طول پالان ...
چلک chelak روستایی از دهستان چلندر واقع در نوشهر
رنگ rang شکل و قیافه – ریخت – سیما
آغوز دار کلا aaghooz daar kolaam روستایی از توابع دهستان خرم آباد تنکابن
تل زر tele zer به مانند زهر – خیلی تلخ
سخ داشتن soKh daashten ۱سرمازدگی ۲سرد بودن هوا
تک بند tek band ۱دهان بند ۲دهان بندی که برای پیشگیری از ورود گرد و غبار به ...
فرام لاک feraam laak از دهستان سجارود بابل
دابو daaboo یاغی سرکش
میک میک mik mik از اصوات – صدای جوجه ی پرندگان
بگندستن bagendesten بندس
فرام feraam ۱زمان بین دو زایمان ۲گاو نازا ۳حیوانی که از شیر دادن افتاده ...
بی نماز binemaaz از توابع دهستان بابل کنار بابل
کرگزنه kar gazne گزنه ی بدون گزش
ادملا edmellaa از توابع دهستان بندپی بابل
پر هایته par haayte پرگرفته – پرواز کرده
هئی دله heI dele درهم – مخلوط
تیردار tir daar توت نر که از برگ هایش برای تغذیه کرم ابریشم استفاده می شود ...
کیانه کی kiyaanekey تا دیر زمان
کوچ سری kooch sari به هنگام کوچ،کاری را به رایگان برای شخص کوچنده انجام دادن ...
او تره o tere آبشار ترهtere هم گویند
کت سار kat saar دیوار
بنمائن benemaaen ۱نمایش دادن ۲مورد ضرب و شتم قرار دادن
بچکیین bachekiyen فروچکیدن – چکیدن

آمار سايت

mod_vvisit_counterامروز۶۰۳
mod_vvisit_counterديروز۳۶۵۵
mod_vvisit_counterاين هفته۱۱۸۳۵
mod_vvisit_counterاين ماه۵۹۷۵۹
mod_vvisit_counterجمع۱۱۶۹۸۱۹۶

نظر سنجي

ميزان آشنايي شما با زبان مازندراني