مازندراني به فارسي آوانگاري فارسي به مازندراني
اروس – دمال aroos domaal واژه گیلی است و به معنی از پی عروس رفتن استدر اصطلاح موسیقی ...
میون کو miyon koo از مراتع نشتای منطقه ی عباس آباد
اسپه espe سفید
یک yak یک
علوی کلا alevi kelaa ۱از توابع گلیجان رستاق ساری ۲روستایی در اطراف منطقه ی نوشهر ...
جر پلمسن jer pelmessen مرتعی در حومه نوشهر
کاج سر kaaj sar جای ریختن شاخه هایچرده که برگ هایش مورد استفاده ی دام قرار ...
سک فیس sake fis بوی بسیار گندیده و بویناک که به باد شکم تشبیه کنند
کالون kaaloon ۱جوانه ی باقلا ۲پوست بیرونی لوبیا و باقلا
وره بنی vare beney روستایی از توابع تنکابن
رسم آخر ressam aaKher مرتعی در کنار راه مال روی سی سنگان به کجور
نهونی nehoni پنهانی
ساور کلاته saaver kelaate روستایی در سه کیلومتری شمال شهرستان علی آبادکتول
کئی یکشی kaeiyekshi نوعی خورشت کدو که در آن کدو را قاچ کرده بر روی اجاق گذاشته،پس ...
په هچین pe hechiyen ۱باز کردن ۲جمع نمودن ۳برچیدن
دخسو daKhesoo حالت خمیده – دولا شده
بساز besaaz ۱درست کن – بساز ۲سازش کن
خاک مرده Khaake merde خاک بی حاصل – خاک بی قوت
چجا chejaa ۱از روستاهای علی آبادکتول ۲از مراتع واقع در الستان علی آباد ...
شالینگ چال shaaling chaal از توابع بندپی بابل
گیزلاغ giz laagh قلقلک
چپون انگیر chappoon angir ۱گیاهی دارویی که نام علمی آن coosigra sa است ۲تاج ریزی از تیره ...
یاسه – مال yaase maal آبی که در جوی لبریز باشد و به هنگام حرکت،شکل کمند مانندی ...
کود کود kood kood واژه ای که برای خواندن و صدا زدن سگ به کار رود – لفظی که به ...
فته fate سیمی که جهت بند زدن قوری چینی استفاده می شود
چلیجه chalije چرخ کوچک نخ ریسی – چرخ نخ ریسی
کل kal ۱کچل ۲چوبی که در دو طرف پرچین تکیه دهند و از آن عبور کنند ...
چاق فیروزجایی chaagh firooz jaai از توابع دهستان بندپی بابل
په کلی هدائن pe keli hedaaen سخن پراکنی در حمایت و پشتیبانی از کسی
چچول باز chochool baaz حیله گر،نیرنگ باز
متن metan ۱جستجو کردن – گام نهادن ۲پی در پی به دنبال کار یا چیزی گشتن ...
گوتاج gotaaj شخم دوباره ی شالیزار در هنگام مرزبندی
رک و ریشه rok o rishe رگ و ریشه – ته و توی قضیه
دس افتابه das aaftaabe آفتابه ی کوچک
کولی koli لانه ی ماکیان
پنیکک pennikak خیلی خیلی کوچک
خرفش Kherrefesh خراشیدن
اوچل چلای ochel chelaay اسپریک – اسپری
لنگ به لنگ leng be leng ۱پا به پا ۲خوابیدن دو نفر به صورتی که پاهای آن ها به سوی هم ...
لاش پوس laashe poos گوسفند پوست کنده به قصد استفاده از گوشت آن
واییل vaayil
قشکه gheshke بیماری برص لکه های روی پوست
ورا veraa بران – برنده – تیز
زن پی یر zan piyer پدرخانم
جلوکش jelo kash ۱بز پیش رو در گله ۲پیشرو
اشون ashoon دیشب
دکل de kel شخم دوم زمین
بنه bene زمین
بنه بن banne ben ۱نام روستایی در حوزه خانقاه پی سوادکوه ۲نام مرتعی در حوزه ...
آش ولاش aasholaash له شده له

آمار سايت

mod_vvisit_counterامروز۶۷۳۴
mod_vvisit_counterديروز۶۹۴۴
mod_vvisit_counterاين هفته۵۶۷۰۱
mod_vvisit_counterاين ماه۱۷۳۸۱۵
mod_vvisit_counterجمع۱۶۵۲۲۲۶۲

نظر سنجي

ميزان آشنايي شما با زبان مازندراني