مازندراني به فارسي آوانگاري فارسي به مازندراني
پشت کل peshte kal ۱عقب سر ۲عقب مانده ۳با ناهنجاری و مشکل مواجه شدن
جرگه jarge ۱دستهدسته تماشاچیان کشتی محلی ۲خارج از محدوده – کناره ۳شهامت ...
پت پت هاکردن pet pet haakordan کنایه از:به تته پته افتادن – به لکنت سخت دچار شدن
بالا – سنگ ریزه baalaa sang rize از توابع دهستان اسفیورد شوراب ساری
سرین sarin ۱چوب کوتاه زیر پلور که از اتصالات محسوب می شود ۲آن چه که ...
دندن بنی بزئن dandon beni bazoen آبسه کردن دندان
گالیله gaalile گلوله
دم بالکا dem baalekaa از انواع بازی بومی
سه دمبل se dambel نفر سوم در بازی
خراخشی KheraaKheshi ۱به سلامتی ۲به مبارکی – به خوشی
شیرعلف shir alef
جمجمه jemjeme ۱چشمه ی پر از آب ۲غلغل کننده ۳سینه ریز ۴چشمه ای در حوالی ...
بوینا bavinaa از الفاظ اشاره به معنی:این را نگاه کن
کمان رستم kemaan rostam قوس و قزح
ماسوره هاکردن maasoore haakerden
می چنگه mi change گیره ی مو
لاپه دار laappe daar ۱مرتعی در روستای چینوی کتول ۲تنه ی درخت پوسیده و شکاف دار ...
اسبه – میلا esbe milaa از پرندگان آبزی – گیلانشاه ابرو سفید
بیلار bilaar از خاندان های قدیم در روستای ناندل از دلارستاق آمل
ولا velaa ۱پهن – گسترده ۲گاه – زمان – بار
آق قلعه aagh ghale ۱مکانی واقع در ساحل چپ رودخانه ی گرگان ۲از شهرهای ترکمن ...
آغوز کتی aaghoz keti روستایی از توابع دهستان لاویج نور
زرد زار zarde zaar زرد زار
بی چم bicham ۱غیرمعمول ۲عادت نداشتن ۳در تنگنا قرار گرفتن
هماگیتن hamaagitan بستن – بهم آوردن سر کیسه،جوال و
چشم و ابرو بمان cheshm o abroo bomaan ۱با حرکات چشم و ابرو موضوعی را تفهیم کردن ۲ناز کردن – عشوه ...
۲قطعه ای،است سازی برگرفته از موسیقی آوازی ایران در بیات ترک بیشتر فرهنگهای فارسی معنی بیات را به معنی گوشه هایی از موسیقی سنتی ایران آورنده اند۳در آنندراج از آن به نام شعبه ای از موسیقی و در ترکی،نام طایفه ای از ترکان یاد کرده است بيّات bayyaat
شارا shaa raa شاهراه – راه وسیع و بزرگ
آفتن aften بافتن بافتنی
زمین سر zamin sar ملک کشاورزی – روی زمین – مزرعه
وار کندن vaar kendan بیرون آوردن مغز گردوی تازه با چاقو
پئینک peinek ۱پشت ۲پشت سری ها ۳اعقاب وابستگان
چمرهاکردن chemer hakerdan ۱صدا کردن ۲بلند شدن صدایی خفیف از حیوانات
ترشه سه tershe se سیب ترش
لل lal ۱پشه ی معمولی ۲نوعی پشه خون آشام
سرکه دشنیین serke deshniyen سرکه ریختن
تاسا taasaa ۱آن وقت – ساعتی پیش – چند لحظه پیش ۲تاکنون
نشون هکردن neshoon hekorden ۱نشانه گرفتن ۲انتخاب نمودن ۳علامت گذاری کردن
وارش بدی vaaresh badi ۱باران دیده ۲باران خورده ۳باران رسیده
ده قالی de ghaali دوقلو
خوردی تاس Khoordi taas کاسه ی کوچک – تاس کوچک
سوندوق sondogh ۱جای لباس و اشیا نگهداشتی ۲جعبه ی بزرگ چوبی
تاب هاردن taab haarden تاب آوردن – مقاومت کردن
گو یار go yaar چراننده ی گاو در صحرا
سس کوت soskoot سس کوت
سیادره seyaa dare مکانی در مشرق بالا جاده ی کردکوی
آش مال aashmaal ظاهرساز چاپلوس متملق
او – آن oo aan آن ها
گوز خار gooz Khaar کسی که زیاد می گوزد
لش مرد هاکردن lesh merd haakerden ۱لباس یا ظرفی که خوب شسته نشده است ۲با بی دقتی و سرسری شستن ...

آمار سايت

mod_vvisit_counterامروز۳۳۱۷
mod_vvisit_counterديروز۳۷۶۰
mod_vvisit_counterاين هفته۱۷۶۲۹
mod_vvisit_counterاين ماه۵۸۰۲۸
mod_vvisit_counterجمع۱۱۷۹۷۲۹۷

نظر سنجي

ميزان آشنايي شما با زبان مازندراني