مازندراني به فارسي آوانگاري فارسي به مازندراني
چپی chapi از توابع دهستان بیشه سر شهرستان قائم شهر
شره وار shere vaar از مراتع نشتای منطقه ی عباس آباد
شا ریشه shaa rishe ریشه ی اصلی درخت که مستقیم در خاک فرو رود
هک hek ۱فرصت ۲غنیمت شمردن فرصت
خورد مار Khoorde maar نامادری – زن بابا
جره مره jare mare ۱خرت و پرت – آت و آشغال ۲بریدن درختان جنگلی ۳خس و خاشاک
نونکه nooneke قرقره
سراب soraab سهراب
بورد بیارد baverd biyaard ۱جنی شده ۲بسیار زشت(بعضی کودکان که از نظر وراثت و علل ژنتیک ...
وش داشتن vesh daashten خوب ور آمدن خمیر و آماده شدن برای پخت نان
شیتانک shitaanak قاصدک
کل kel دم بریده،کوتاه
دبشات dabshaat اشیای نامرتب و درهم ریخته
سرد کلیین sardakeliyen ۱هجوم آوردن جمعی و به اصطلاح بر سر کسی ریختن ۲شورش کردن
سیوجی siyoo ji علف چری واقع در منطقه ی بندپی بابل
قلادوش ghelaa doosh نام قلعه ای قدیمی که خرابه های آن در نزدیکی دهکده ی پلور ...
مرغ زن شیش mergh zan shish ترکه ای که مرغ و ماکیان را با آن از درگاه اتاق و ایوان خانه ...
چاروک chaarook ۱چاره – علاج ۲کسی که در برابر سرما ناتوان باشد ۳در سانسکریت ...
ا ور o var ۱کنار آب ۲مستراح
پشمالی خال peshmaali Khaal نام مرتعی در حوزه ی شهرستان آمل
چش زمر chesh zemer چشم غره
فینگن fingen ۱غرغر ۲کسی که حرفهایش تو دماغی باشد
چلو پلو chalo palo ۱تند تند ۲از چپ و راست – از هر طرف ۳صوت و حرفی برای هدایت ...
چب cheb قطره
ریق چینک righ chinak نوعی بازی کودکانه با خرده سنگ
بوکلات booklaat کسی یا چیزی که بدبو است ماده ی بدبو
شاه فرد shaah fard بیتشاه بیت بهترین فرد و بیت قصیده یا غزلدهخدا ج۱۷ص۱۷۴ معنی ...
درزی کتی darzi keti از محله های قدیمی بابل
خایه سه Khaaye se قسمت فوقانی کیسه ی بیضه که به بدن وصل می شود
ستاره بشماردن setaare beshmaardan کنایه از گذراندن اوقات بیکاری
دس فروشی das ferooshi دست فروشی
کمری kemri قمری
پالان کل paalaan kol برجستگی جلو و عقب پالان
زغالی zeghaali زغالی – زغال فروش
نیشتاک او nishtaak o آبی که پس از مشروب ساختن مزارع برنج از انتهای زمین خارج شود ...
لینگ ماس ling maas زمین گل آلودی که هنگام عبور،پای عابر در آن بچسبد
سلک حال selek haal ۱حالت گوسفند دو سالهسلک+حال ۲یکی از تکه های موسیقی سازی ...
سگ شیر sag shir سگ شیر – نام گیاهی است از تیره ی فرفیون
کمر کلا kamer kelaa از توابع نرم آب دو سر ساری
فرت fert از موضوع خارج شدن
چوم بیتن choom bayten ۱در نقطه ای ایستادن و انتظار طولانی کشیدن ۲خسته شدن
هلغسته helgheste کهنه – ژنده
دسینه dassine مالاندن دو چیز به هم،مثل:مالاندن پارچه برای از بین بردن ...
سلیاکتی salyaaketi از توابع دهستان ناتل کنار نور
چنگروم changroom فراوان
گازو gaazoo آدمی که دندان های پیش آمده دارد
آل بوردن aal baverden جن زدگی
مستکی masteki ۱جایی که گیاهان چسبنده،فراوان روید ۲نوعی گیاه چسبناک ۳شیره ...
اتی ati ۱مقداری ۲بعضی – گاهی
تلنگم telengom لغزش

آمار سايت

mod_vvisit_counterامروز۷۷۹
mod_vvisit_counterديروز۵۸۹۲
mod_vvisit_counterاين هفته۱۹۵۵۴
mod_vvisit_counterاين ماه۱۷۲۶۴۶
mod_vvisit_counterجمع۱۳۷۸۵۵۴۵

نظر سنجي

ميزان آشنايي شما با زبان مازندراني