مازندراني به فارسي آوانگاري فارسي به مازندراني
کینگه مون kingemoon خشتک
شرن sharen آدم شرور و جنجالی
انگه انگه ange ange وز وز – صدای مزاحم
تل بخاردن tel beKhaarden ۱تکان خوردن آب ۲هل شدن – ترس ناگهانی
جمبلی jamboli ۱انبوه ۲زمینی که اندکی عمیق تر از معمول باشد
میره mire گلو
رد کتن rodketen ۱روان شدن ۲شروع شدن
چلک chelak
پابه پا هکاردن paa be paa hekaarden ۱وقت تلف کردن – این پا آن پا کردن ۲معاوضه کردن ۳حرکتی حاکی ...
تل تلی tal tali تلخ مزه
تت tet لفظی برای دور کردن سگ
دسته ماس daste maas ۱دستگیره ۲آلت دست بازیچه ۳بهانه
به پشت be pesht از مراتع لنگای عباس آباد
میون ملیج miyon molij از خاندان های اهل روستای دیلار دلارستاق آمل
هه اهه ha aha صوتی است که در مقام افسوس و تاسف خوردن مورد استفاده قرار ...
کاس پلی kaas pali ۱خربزه ای که یک طرف آن رشد نکرده باشد ۲این واژه در مورد اشیا ...
کوله مار koole maar حیوان ماده،خاصه خوک با توله هایش
آسوک آسوک aasook aasook آهسته آهسته
خلاربن Kholaar ben از مراتع لنگای عباس آباد
لینگ پیچک ling pichak
نخش naKhsh نقشنقاشی هایی که بر دیوار یا پارچه،رسم شده است
دکت هادائن daket haadaaen تکان دادن
تراشنه چو teraashne choo لاشه ای از چوب که در اثر ضربه ی تبر کنده شود
براومن bar oman توانایی – از پس کاری برآمدن
بران beraan بران – بتاز
لمن lemen چرکین
پائین سر pain sar سمت پایین
په گل pe gal ردپا
اهل ahal آل
هچی رود hachi rood ۱از توابع کلارستاق چالس ۲از رودهای بابلسر
برشتن baresh tan ریسیدن
که تاسا ke taa saa از کی تاکنون
سیا سرت seyaa saret از توابع جنت رودبار تنکابن
هستم – هستم – هکاردن hastem hastem hekaarden زیر در رویی در کار – سهل انگاری و سمبل کاری در امور
سرکاج sarkaaj از توابع دهستان ناتل کنار نوشهر
لمبیک lambik کرم چوب – بید چوب
کلچپاس kal chappaas کلنجار رفتن،گلاویز شدن
سیرآبی sir aabay نوعی خورشت که سیر از مواداصلی آن است
نون جا noon jaa ظرفی که در آن نان قرار دهند
کئل شل koel shel شل ناقص العضو
ای ای eyey ا ا
تاله tale از توابع راستوپی سوادکوه
کال کت kaal kat کلوخ
سیالیک seyaalik نوعی تور ماهیگیری کوچک
خیک باد Khike baad ورم شکم – نفخ
قندرس ghande res نوعی نخ
چو کش کشی choo kash kashi ۱چوب رزین – چوب دوشاخه ۲تیرکمان لاستیکی
گیل ماله gil maale سقف و دیوارگل اندود – سقفی که گل مالی شده و با ماله صاف شود ...
شو جل کره بویین sho jol kare baviyen پاسی از شب گذشته
زله ترک zale tarak ۱از اندوه و ترس مردن ۲دق کردن ۳خیلی ترسیدن

آمار سايت

mod_vvisit_counterامروز۲۵۰
mod_vvisit_counterديروز۴۸۱۰
mod_vvisit_counterاين هفته۲۶۵۸۹
mod_vvisit_counterاين ماه۱۶۲۳۴۴
mod_vvisit_counterجمع۱۳۹۷۳۷۷۵

نظر سنجي

ميزان آشنايي شما با زبان مازندراني