مازندراني به فارسي آوانگاري فارسي به مازندراني
رزه raze زنجیر درب های قدیمی
پار paar ۱پارسال یکسال گذشته ۲واحد آبادی
اسبه – سرت esbe saret توکای خال خالی
تلار telaar ۱اتراقگاه دامها در دو طبقه که در طبقه دوم آن علوفه های خشک ...
پنبه ای بزوئن panbei bazooen آرام زدن در ترنه بازی یا بازی شاه وزیر
بارانک baaraanek گیاه زنگ – درختچه ای با گل های سفید و میوه ی ریز قهوه ای با ...
فل fal ۱متوجه ۲هشیار
چار شه chaar she پارچه ی چهارگوشه و گره خورده که در آن میوه،بذر و ریزند
دغلی dagheli فریب کاری و تقلب در بازی
نوئه noe شیار کوچک و سنگی در دامنه ی کوه – هر چیز ناو شکل
کش دله kosh dele پولی که هنگام بردن عروس به خانه ی داماد به عروس می دهند تا ...
آشکنی تاج aashkeni taaj نوعی تاج خروس خودرو با ساقه ای سفید
تیل روسر til roo sar روستایی در کلارآباد تنکابن
قمچیل ghamchil شلاق
پشم ایزار pashm izaar چادرشب پشمی
غاچ و پاچ هکاردن ghaachch o paachch hekaarden در گوشی حرف زدن
نمکوری nemkoori ظرفی کوزه ای شبیه آفتابه که برای ذخیره و استفاده ی آب نمک ...
مردها mardhaa نام یکی از اقوام ساکن در تبرستان پیش از ورود آریایی ها
داشتییاری daashtiyaari عمل نگهداری از احشام به رسم چوپانان
گرامه جان geraame jaan از توابع کلارستاق چالوس
قناره ghenaare شاخه های خشک و نازک توت که پس از پرورش کرم ابریشم در انبار ...
چمون chamon از توابع دهستان میان دورود شهرستان ساری
پت زئن pet zean سن زدگی غلات
دست کنج dast kanj طناب دنباله ی تور ماهگیری
پلهم کوتی palham koti تپه ای که محل رویش گیاه آقطی است
اوتل oo tel ۱میوه ی آب لمبو شده ی جالیز ۲جسم خیسی که آب از آن بچکد
پرو paroo مرتعی کوهستانی میان عباس آباد و نشتارود
شال پستونه shaal pestoone درختی جنگلی از تیره ی زیتون
ساج مج saaj mej پای گذرانده به سال نو معمولا چند روز قبل از عید،کدبانوی ...
وخت و موقه vaKhto moghe وقت و موقع
دوشنگا dooshengaa محل شیر دوشی گوسفندان
کوچ و بنه کاردن kooch o bene kaarden مهاجرت و کوچ کردن
پس زئن pas zaen رد کردن – روی گرداندن امتناع کردن
موچ تک mooche tek آنکه غذا را با تعلل و اندک اندک خورد
مشمل mashmel ۱فرد بسیار زیبا و خوش اندام – زن خوش اندام ۲آدم لوس و اطواری ...
تشخار teshKhaar زخم کچلی
گورت goret محلی دارای معدنی متروکه به ارتفاع ۳۱۴۹ متر در کلاردشت چالوس ...
انبس anbes امس
داد والب raad o alb تندرو آذرخش – رعد و برق
هداهییر hedaa hayir داد و سد – مبادله – معامله کردن
بئن been قرار دادن – گذاشتن
جنجر jen jer الیکایی – نام پرنده ای است
شوکا shookaa گاوی به رنگ زرد کم رنگ
درین برین هکاردن darin barin hekaarden ۱خراب کاری کردن ۲افتضاح به بار آوردن
جغ دار jegh daar کسی که سیر نمی شودمرض پرخوری
مجش گاه mejesh gaah جای قدم زدن – قدم گاه – تفرجگاه
پر و پرغال par o parghaal ۱آغل و مانند آن ۲پرچین و سرشاخه ی درخت پیرامون آن
نیم لنگ nim lang نیمه باز
کم ملی کاردن kam mali kaarden بی اعتنایی کردن – بی توجهی کردن
ران raan سرپرست – گرداننده ی کار

آمار سايت

mod_vvisit_counterامروز۷۴۸۹
mod_vvisit_counterديروز۷۶۹۱
mod_vvisit_counterاين هفته۴۶۰۵۶
mod_vvisit_counterاين ماه۱۴۸۳۹۵
mod_vvisit_counterجمع۱۵۶۰۲۶۵۷

نظر سنجي

ميزان آشنايي شما با زبان مازندراني