مازندراني به فارسي آوانگاري فارسي به مازندراني
بادمجان و ویج baademjaan vevij خورش بادنجانی که با سیر و مغز گردو تهیه شود
اول مج avvel mej لگدمال کردن کودگیاهی در خزانه ی برنج
سلمل salmal از توابع رامسر
اخچه aKhche ۱بذر پیاز ۲پیاز کوچکی که پس از کشت دانه ی خاصی از آن پیاز ...
چوچه پر choochepare پستان – هریک از پستان ها
جاهل jaahel جوان بی تجربه – نادان
کولر kooler تن پوشی از پشم حیوانات اهلی نیم تنه ی گالشی
رجونه rajoone ۱نشانه ۲هدف
بن دکتن bendaketen ۱منقرض شدن – از بین رفتن ۲پایین افتادن – به زیر افتادن ۳زیر ...
خرک Kharek ۱نوعی الاکلنگ ۲محفظه و دانه ی میوه ۳مورد تمسخر قرار دادن ...
ته شه te she مال توست – برای شماست
تله بنیان tale benyaan تله گذاری
شهادت – خون shehaadet Khoon به موافقین و همه ی کسانی که نقش امامان و یا یاران شهید آنان ...
سیانه seyaane گوشت بز
پئیز شلاب paeiz shelab باران سیل آسای پاییزی
چلک قاشمه chelke ghaashme بسیار کثیف
خاهون Khaahoon ۱خاطرخواه ۲خواهان
آل aal ۱سرخ زردمایل به سرخ ۲اسب قرمز رنگ
بسوآن besoaan بساب
موم moom ماده ی نرم و جامد و غالبا زرد رنگی که از منابع گیاهی و حیوانی ...
تپو تپو teppoo teppoo کم کم – اندک اندک
سنگ درکا sang dar kaa ۱نام محلی در ناییج نور ۲از دهستان بالا خیابان لیتکوه بخش ...
قرت ghort ۱گلو ۲برجستگی های دمل گونه ی روی بدن یا صورت که در اثر ضرب ...
پس وچین pasvachin جمع آوری مجدد گردو و فندق پس از جمع آوری رسمی
دس بن ببین das ban babeyan ۱از کار افتادن،ناتوان شدن ۲به کاری مشغول شدن
تجی کلا taji kalaa
پس کل pas kel جای پا – نشان پا که از رفتن کسی یا حیوانی بر زمین بماند
سوک سوکی sook sooki ۱تنبل و شل و ول ۲مرغ حق
درون کلا daroon kelaa از توابع دهستان بابل کنار بابل
پس هادان pas haadaan پس دادن – بازگرداندن
ول سر چاقو val sar chaaghoo ۱حسابگر و مقاوم ۲چاقوی سرکج
کوربئو koor baoo جغد
قاشقاشک ghaash ghaashek نوعی سبزی صحرایی خوراکی
خاشتن khaashten خودش – خویشتن – خویش
تول tool گل و لای
رکاپشته rekaa peshte از مراتع نشتای شهر عباس آباد
سره پیش serepish ۱بیرون از خانه ۲نزدیک خانه
پالونه paaloone لوله های سفالی جهت استفاده در قنوات و چاه با هدف جلوگیری ...
هازه haaze روی هم چیدن دسته های شالی به گونه ای که خوشه ها به طرف بیرون ...
تسکا teskaa توسکا – درختی با نام علمی anoos gootionosa
چپ چپ او chep chep o آب کم و اندکی که در کنار جوبارها جاری باشد و یا از تخته سنگ ...
هلین haliyen نام مرتعی در لفور سوادکوه
فرفرانی fer feraani فرفره
آب مال aab maal روستایی از توابع دهستان بیشه سر قائم شهر
وجین گر vejin gar وجین کننده
په چاشت pe chaasht ۱غذای بین ظهر و عصر ۲بعد از نهار
بندم bandom تهمت – افترا
تلخ آب talKh aab نام رمتعی در آمل
بنفشه – ده banefshe de روستایی از دهستان بیرون بشم کلاردشت و آبادی های دهستان پایین ...
ول آئن val aaan شمشیر

آمار سايت

mod_vvisit_counterامروز۳۷۰۷
mod_vvisit_counterديروز۴۸۱۰
mod_vvisit_counterاين هفته۳۰۰۴۶
mod_vvisit_counterاين ماه۱۶۵۸۰۱
mod_vvisit_counterجمع۱۳۹۷۷۲۳۲

نظر سنجي

ميزان آشنايي شما با زبان مازندراني