مازندراني به فارسي آوانگاري فارسي به مازندراني
بید خوانی bid Khaani ۱بیت خوانی ۲خواندن برخی مقامات آوازی را در منطقه ی استرآباد ...
اغوز – کنا aghooz kennaa نوعی نان خانگی با مغز گردو
سراجوری saraajoori سربالایی
باد بروت baado beroot تکبر و خودپسندی
کچیت kechit از توابع کسلیان قائم شهر
ورآیتن var aaytan ۱به خود پذیرفتن ۲روبوسی کردن – دست بوسی
کلبنه خس kelbene Khes پرخواب
سه تخته se taKhte سه عرض پارچه که در کنار هم دوخته شوند
بیج ناجی bij naaji از محله های قدیمی شهرستان بابل
تشه پشه tashe pashe شتاب زدگی – دلهره – تب و تاب
خرلو Khar loo لگد خر
بی لوت biloot ۱هوای به هم خورده و ابری ۲آدم ژولیده و آشفته وضع
جرنگانی jerengaani نقد – پرداخت یک مرتبه ی وجه
جوهردار jooherdaar لوله تفنگی که آلیاژی از مواد رنگی دارد
پاکی paaki ۱تمیزی ۲داروی نظافت جهت زدودن مو
تیل خانی til Khaani نام روستایی در حوزه بالاتجن قائم شهر
کوله بویین koole baviyen انباشته شدن
تا به تا هاکردن taa betaa haakerden این دست و آن دست کردن
بدرد خوئردن bedard Khoerden قابل استفاده بودن – مفید بودن
بئور baoor بگو
بوم بزه boom baze غلات و محصولات ذخیره شده در پشت بام خانه – پیش از پیدایش ...
نشخار neshKhaar نشخوار
لمرز lamrez از توابع خانقاه پی قائم شهر
کرنی korni می خواهی چه کار کنی؟ برای چه می خواهی؟
کش لامبوزی kesh laamboozey مثانه
کرات پله keraat pele میوه ی درخت لیلکی
جاهکاردن jaa hekaarden ۱برای کسی جا در نظر گرفتن ۲در دل کسی جا گرفتن
کاله بن گیتن kaale ben gitan جمع شدن شیر در پستان
پاره بئن paare baen پاره شدن
چام زن سنگی chaam zen sengey سنگی که برای استراحت موقت در مسیر راه بر روی آن نشینند
شول shool ۱فریاد رعدآسای گالش ها در محدوده ی زندگی دام داری و جنگل ...
گتاب gataab نام روستایی در شهرستان بابل
کشو kesho تلیسه ی جوان
حسار hesaar شبنم یخ زده
ونه vene مال او
قیچ gheych ۱کج ۲لوچ
زوارده zevaarde از توابع بندپی بابل
اجو ajoo نام مرتعی در کجور
تورنه toorne تارهای رها شده ی عنکبوت که در فضا پراکنده شود
بازار کمر baazaar kamar قله ای به ارتفاع ۳۹۲۰ متر در کلاردشت چالوس
اون – دره oon dere ۱آن را – آن یکی را ۲برای آن یکی
بل بزوئن bel bazooen ۱پا بیل کردن ۲با بیل شخم عمیق نمودن
یک یک yek yek واحدی برابر با هم در تقسیم تولیدات کشاورزی،در نظام تولیدی ...
شال تله shaal tale تله ی مخصوص شغال گیری
سوتک sootek سوت+کابزاری سوتی که توسط شکارچیان حرفه ای از پوست ترد ساقه ...
یتیم چه yatim che ۱بچه ی تیم ۲نوعی خورشت که از بادمجان،تخم مرغ و پیاز درشت ...
بنه چی bene chi زمین مورد سکونت و زندگی
مفتلا meftelaa تحریف واژه ی مبتلا – گرفتار
تومی تک toomi tek اواخر – نزدیک به اتمام
پلا کر pelaa kar قاشق چوبی برای ریختن پلو کفگیر

آمار سايت

mod_vvisit_counterامروز۱۵۴۳
mod_vvisit_counterديروز۳۶۳۴
mod_vvisit_counterاين هفته۲۳۲۸۹
mod_vvisit_counterاين ماه۶۷۷۳۹
mod_vvisit_counterجمع۱۱۷۰۶۱۷۶

نظر سنجي

ميزان آشنايي شما با زبان مازندراني