مازندراني به فارسي آوانگاري فارسي به مازندراني
بزکاپ bezekaap از فنون کشتی بومی با میاوندکشتی گیر چالاک تر در صورتی که ...
دله چو dele choo چوب داخل ریسندگی
پیشتی pishti ته دیگبرنج سوخته ی قسمت زیرین ظرفی که در آن پلو می پزند
برین barin از روستاهای کوهسار فندرسک استرآباد
فرام هامتن feraam haameten زمان بین دو زایمان حیوان
پیون peyvon ۱پیوند ۲اتصال نهالی به نهال دیگر ۳مثل مانند
افدون efdoon برادر و دوست
شاه ده shaah de
هپراشت hepraasht ۱سرپا تکیه داده شده – ایستادن به صورت عمود ۲افراشته
جیزد هادائن jizd haadaaan تحریک گاو نر برای مبارزه
کک بزوئن kok bazooen ۱برخورد کردن ۲کوک زدن لباس
انا مرز چول enaa marze chool نام مکان و مرتعی در زاغمرز بهشهر
غاچک ghaachek غده ی بزرگ
چیپال chipaal کنه
اسار بسسته osaar boseste ۱افسار گسیخته ۲کنایه از آدم بی مسئولیت ۳بی بند و بار
ناشور نامال naashoor naamaal نشسته و ناپاک
چشمه سر cheshme sar سرچشمه – کنار چشمه
پجر pejer پس آب – فاضلاب – پس مانده آب روان
سگ هدائن sag hedaaen ۱بیهوده به جایی رفتن و جستجو نمودن ۲واداشتن سگ جهت حمله ...
خری کلاچی Kheri kelaachi گوسفند سفید و قهوه ای
چریک cherik صدای شکستن اشیایی مانند چوب و غیره
استلخ – سر estalKhe sar ۱از توابع دهستان شهرخواست ۲روستایی از دهستان بندرج و شهر ...
بیه biye چاشنی غذا که از سبزی های خوشبو و ادویه درست شود
اوراتک غل ooraatekghal تپه ای در شرق الاشت سوادکوه
دپرک daperek صدمه – فشار
چرم جرب قالب charm jerab ghaaleb ۱قالب جوراب پشمی ساق بلند
پولک را poolek raa سوراخ دکمه
گیزه gize
کوهی کومشی kooei komshi کوهی و کومشی لفظی است که از سوی مازندرانی ها،در مقام تحقیر ...
رخ کن raKh kan رخت کن حمام
بتکه botke دکه – باجه
پیرسائن peyresaaan ۱بلند شدن – برخاستن ۲بیدار شدن
سرتپخ sar tapoKh سکندری – برخورد با پا یا مانعی که سبب زمین خوردن شخص گردد ...
غئرنه ghoerne گره های بزرگ درخت
خل خله خو Khel Khele Kho خواب بی سر و ته و دلهره آور
سر کش sar kash ۱بالا پوش نمدین اسب که به هنگام عرق کردن و برداشتن پالان ...
زیگ زله zig zale ترسو
سیال seyaal نام تپه ای در حوزه ی آلاشت
این کش in kash ۱این دفعه ۲این قسمت
فرمون farmoon ۱فرمان – دستور ۲سر به راه
شغل دغل shaghel saghel آشوب – هرکه هرکه – خر تو خر
اوزیتا oozitaa از دهکده های استرآباد رستاق
هم مئه هکاردن ham mae hekaarden ۱هم دستی کردن ۲به اتحاد کاری را به پایان رساندن
شخ کلا sheKh kelaa از توابع دهستان ساری
سرد او sard oo آب سرد
میین سری miyen serey مرتعی در نزدیکی لرگان کجور
جای سرپیسئن jaay sar pisaen در جای خود پوسیده شدن
بره – غلد ghald bare راه باریک در محوطه ی آغل برای بیرون آوردن و دوشیدن گوسفندان ...
سنگتو sangto روستایی در نوشهر
غش بکرد ghash bakerd ۱از هوش رفته کسی که به بیماری غش و صرع دچار شده باشد ۲شیفته ...

آمار سايت

mod_vvisit_counterامروز۳۲۴۵
mod_vvisit_counterديروز۵۵۱۲
mod_vvisit_counterاين هفته۸۷۵۷
mod_vvisit_counterاين ماه۱۱۰۲۱۰
mod_vvisit_counterجمع۱۳۲۶۰۵۵۰

نظر سنجي

ميزان آشنايي شما با زبان مازندراني