مازندراني به فارسي آوانگاري فارسي به مازندراني
دنه dene می دهد
دمجی domeji ۱همراه – باهم ۲باهم راه رفتن
مازی maazi از مراتع لنگای عباس آباد تنکابن
دزیین dezziyen دزدیدن
واتاش vaataash نام مرتعی روبروی روستای لیند ولوپی سوادکوه
تک زیب teke zib قرار دادن ضامن تله در وضعیتی که به سرعت عمل کند
کانه kaane ۱قدیمی – کهنه ۲کهنه – پارچه ای جهت پوشاک بچه
گلندان gelendaan قلعه ای کهن در بین راه لاسم و نوا در منطقه ی آمل
جاسنگین jaa sangin ۱جامه یا هدیه ی گران بها ۲پرافاده
بهارلو نسوم behaarloo nessoom نام مرتعی در آمل
جغ دار jegh daar کسی که سیر نمی شودمرض پرخوری
اسپه espe سفید
گلی بند gali band گردن بند
هداشت hedaasht ۱واداشتن ۲تکیه کردن
مکارود makaa rood از توابع کلاردشت چالوس
یه دیم هاکردن ye dim haakordan ۱یک طرفه کردن ۲فیصله دادن
ا شله o shele ۱پخته شده ی و رسیده ۲له شده ی میوه جات
النگ سر alenge sar مزرعه ای در شمال بالا جاده
اتر ater ۱مستقیم به طرف چیزی یا کسی رفتن ۲بی محابا گذشتن ۳طناب رخت ...
پل pel زوار چوبی که زیر پوشش سقف بر روی هلا میخ می شود
میخ تک miKh tek از پرندگان آبزی که نوکی میخ مانند دارد
بنگار bangaar چیز حجیم و سنگین
کانده راست kaande raast از فنون کشتی محلیدر این فن دست چپ فن زننده از روی کمر و دست ...
ملیته melite شپشک
اخته – کاردن aKhte kaarden کوبیدن یا کشیدن یا تاباندن بیضه ی حیوان به منظور از بین بردن ...
قینه قوز gheyne ghooz ۱دارای برآمدگی ۲نامرتب
یک خالم yak Khaalem مقیاس سطحزمینی باریک با عرضی که گاو شخمی با خیش بتواند در ...
پیچارش pichaaresh آراستن لباس – مرتب کردن سر و وضع
روشن rooshen روشن نورانی
پیتکال pitkaal گردوی بی مغز و غیرقابل استفاده
درغ دروغ deragh deroogh صدای تگرگ و رگبار
کوله هاکئن koole haakoen
پلنگ لره palange lere پلنگ تلی پلنگ تله
آهاک aahaak آهک
تلم هادائن talem haadaaen
هردو رود hardoo rood ۱از مزارع دهستان چلاو آمل ۲از توابع ناتل کنار نور
دبار de baar دو برابر – دوبار
رشخن تاتال reshKhan taa taal فریب دادن کسی توأم با تمسخر
اور زین oorzin آبچک کپه های برنج – چتر محافظ کپه برنج
کل کله kal kele بز نر جوان،بز نر یک ساله
خرا Kheraa ۱قابل خوردن ۲خورنده
ریخوک riKhook آدم اسهالی
ماشله آش maashele ash آش ماش
لیز بخردن liz baKherdan ۱سر خوردن ۲غلت زدن
چنگ به چنگ بویین chang be chang baviyen پنجه در پنجه ی حریف انداختن
پرک بزوئن perek bazoozn پرش و جهش ماهی و غیره
رمبش rembesh چرخاندن چوب کره گیری در کندوی چوبی گالشان که دار تلم نام ...
لاره laare ۱جای سبز و خرم ۲نامی برای زنان
چاچ نیک chaach nik گنجشک خانگی که در فصول سرد زیر چاچ خانه های روستایی جا خوش ...
کرکه kerke جایی که ماست و شیر و کره را در آنجا نگهداری کنند

آمار سايت

mod_vvisit_counterامروز۳۳۱۷
mod_vvisit_counterديروز۳۷۶۰
mod_vvisit_counterاين هفته۱۷۶۲۹
mod_vvisit_counterاين ماه۵۸۰۲۸
mod_vvisit_counterجمع۱۱۷۹۷۲۹۷

نظر سنجي

ميزان آشنايي شما با زبان مازندراني