مازندراني به فارسي آوانگاري فارسي به مازندراني
بنه bane ۱بیفت ۲بخواب
خمیر واکان Khamir vaakaan وردنهچوب مدوری که توسط آن خمیر را پهن کنند
چک سری – شلوار chak sari shelvaar نوعی شلوار تنگ مخصوص کشتی گیران محلی
سه تخته se taKhte سه عرض پارچه که در کنار هم دوخته شوند
خوش Khosh بوسه – ماچ
پاخ paaKh صدای به زمین افتادن و پاره شدن هندوانه و برخی چیزهای دیگر ...
موئک چو mooek choo از ادوات تله ی پرندگان است
هرت hert ۱بی قانون ۲جای بی قانون ۳تحریف عامیانه ی شهر هرات
تل واش talvaash گیاهی است،بوته ای که بسیار سمی است
پچار هکاردن pechaar hekaarden ساختن و تعبیه ی پرچین کوتاه که از تمهیدات تله گذاری پرندگان ...
بنده bande آویزی از ریسمان که خوراک را در آن می نهادند تا فاسد نشود
تیرک tirek چوب های عمودی به ارتفاع بلندی اتاق در دیواره های اتاق های ...
ابول abol ۱مخفف ابوالقاسم ۲آدم خنگ
شلوار بند shelvaar band بند شلوار
داز daaz داس
مکارو mekaa roo ۱از مراتع لنگای عباس آباد ۲از روستاهای کلاردشت چالوس
ملیجه مرغانه melije merghaane تخم مورچه
چنگال changaal چغندر
ماله ماهی maale maahi وسیله ای جهت کباب کردن ماهی که به آن مهی مالا نیز گویند
چاک chaak از توابع دهستان جنت رودبار شهرستان تنکابن
رسم rasm آیین – قاعده – شیوه
رخن reKhen اسهالی
کیش کیش هدائن kish kish hedaaen ۱لفظی که با آن سگی را به طرف کسی حمله ور سازند
غنجستن ghonjesten گنجیدن – قرار گرفتن
پیسو pisoo خرد کردن و هموار کردن کلوخ
گیین giyon پستان جانوران اصلی
ارزش erzesh ارزش – بها
چارچاران chaar chaaran مرحله ای در بازی – سنگ چاران
گت پی یر gat piyer پدر بزرگ
پل پلی بویئن pal pali bavin ۱زیر و رو شدن ۲از این پهولو به آن پهلو چرخیدن
بالا – ده baalaa de از توابع دهستان نرم آب دو سر ساری
ممس کله mames kele ساقه نورسته تمشک که خوردنی است
خزری Khazeri باد توفان زای دریای خزر
اوشم ooshem ابریشم
دروش derosh ۱هر چیز نوک تیز ۲درفش کفشگر
کشان kashaan بغل،در بغل گرفتن
انار تپه enaar tappe تپه ای در شمال بالا جاده ی کردکوی که نام دیگرش تپه ی موزی ...
کاچک بزئن kaachek bazoen هق هق کردن
آغوز رشا aaghooz roshaa چوبی بلند که با آن گردو را از درخت پایین ریزند
کل فتره بکشیین kal fetre bakeshiyen ناهماهنگ و نااستوار راه رفتن
فلنگه دوستن felenge davestan گریختن – فرار کردن
توهورپشتی tohor peshti
افتا و سو eftaav soo ۱رو به آفتاب ۲روشنای آفتاب
بینگن bingen بینداز
اسپه دار زمین aspedaar zamin چشمه ای در روستای یخکش بهشهر
هو hoo ۱لفظی که برای آگاه کردن کسی به کار می رود ۲فریادی که زنان ...
جرده برد jerde berd پاره پوره
جر هکاردن jar hekarden جر و بحث کردن – مشاجره نمودن
باکله –پلا baakkele pelaa باقلا پلو
تن ته ten te تندتر

آمار سايت

mod_vvisit_counterامروز۳۵۵۲
mod_vvisit_counterديروز۳۳۹۵
mod_vvisit_counterاين هفته۱۰۳۶۸
mod_vvisit_counterاين ماه۵۰۷۶۷
mod_vvisit_counterجمع۱۱۷۹۰۰۳۶

نظر سنجي

ميزان آشنايي شما با زبان مازندراني