مازندراني به فارسي آوانگاري فارسي به مازندراني
درکه darekke به درک – به جهنم – باداباد
ا a از اصوات تعجب
هدی بیشتن hedi beyeshten ۱چشم و دهان را بستن
دکله تو de kalle to از فنون کشتی محلی که پس از درگیر شدن و سوت میاندار،فرد فرز ...
پمبه سر pambe sar سرشاخه های بوته ی پنبه در اواخر پاییز که برای خوراک گاو و ...
قرتاب ghertaab اضطراب – دل نگرانی تشویش
ناگمون naagemoon یکباره – ناگهانی
قاله ghaalle ۱قله ی کوه ۲چکاد
چرهادائن char haadaaan چراندن گوسفندان – به چرا بردن
قرداب gherdaab جایی در رودخانه که عمق کافی برای شنا کردن داشته باشد
نارنجک naarenjak مرتعی در آمل
دو آلبالو dev aalbaaloo آلبالوی وحشی که ریزتر از آلبالوی معمولی است
بزه چو beze cho بزمجه
کرباس kerbaas کرباس
تابسن taabessen تابیدن نخ و ریسمان
بهان behaan نام دهکده ای در دهستان بالا لاریجان آمل
په کل pe kel ۱ردپا – بر جای ماندن ردپا بر زمین ۲بازگشت از مسیر رفته
اسپی چنک espichenek گنجشک صحرایی
پلنگ دره paleng darre از روستاهای کوهسار فندرسک استارآباد
کتلی kateli قسمت عرضی و پهنای هر چیز
گز gaz واحد قدیمی طول به درازای یکصد و چهارسانتی متر
سیرگاه seyrgaa از توابع بیرون بشم کلاردشت
شله واش shele vaash نوعی گیاه خوراکی و نوعی خورش به همین نام
گاردن gaarden ۱برگشت هر چیز ۲گرداننده
هوازندین hevaazendiyen ۱دنبال کردن ۲فراری دادن – گریزاندن
مندو mando آب جمع شده و راکد
زکه زکه zeke zeke از اصوات
کال کت kaal kat کلوخ
روداب roodaab مرتعی واقع در روستای گرجی محله ی بهشهر
بزکلیج bez kalij بز نر یک ساله
پشو هدائن pesho hedaaen پشو هدائن
بوار bevaar ۱گریه کن ۲ببار
جمبول جا jambool jaa قسمت عمیق تر رودخانه
سجرو sejroo سرجرو یا سجرو یا سجارودسرج از جوشاندن آب باقی مانده از ماست ...
دوش کری doosh kari وسیله ای نازک از چوب برای حمل بار با پشت
او ترب o tereb ۱از گیاهان دارویی که در کنار نهرها و چشمه ها روید ۲تره ی ...
کنار بیشتن kenaar beyeshten کنارگذاشتن چیزی – ترک – ترک کردن
فاکل faakkol زلف – موی جلوی سر
مرغانه جنگی merghaane jangi بازی با تخم مرغ که طی روزهای اولیه ی عید نوروز زمان مبادرت ...
گبر gabr زرتشتی
موزایش moozaayesh مزرعه ای در شمال بالا جاده ی کردکوی که دارای تپه ی تاریخی ...
وونگ – و – ونگ voong o vang سر و صدا
شم به کئو sham be kaoo نوعی نفرین به معنی از ریشه خشکیدن
سه فصل انجیل se fasle anjil درخت انجیری که در سال سه نوبت میوه دهد
سیروس siroos بنا به گفته ی کتزیاس مورخ عهد باستانی یونان،پسر چوپانی ازمردها ...
اترا – سر atraa sar روستایی در بندپی بابل
چل کل chel kal طوماری از نام چهل کچل که در باور عوام به آب انداختن آن باران ...
فس fes ۱فین کردن – بالا و پایین کشیدن آب بینی ۲کسی که بدون خداحافظی ...
اشکور محله eshkovar mehalle روستایی از توابع دهستان دو هزار تنکابن
چر cher گاو نر پنج ساله

آمار سايت

mod_vvisit_counterامروز۷۲
mod_vvisit_counterديروز۵۵۱۲
mod_vvisit_counterاين هفته۵۵۸۴
mod_vvisit_counterاين ماه۱۰۷۰۳۷
mod_vvisit_counterجمع۱۳۲۵۷۳۷۷

نظر سنجي

ميزان آشنايي شما با زبان مازندراني