مازندراني به فارسي آوانگاري فارسي به مازندراني
دورشر door shar ۱دور – دوردست ۲شهری در مکانی دور
بنگ هایر beng haayr بردار بلندکن
تیرکمون – رسم tirkamoon ressam رنگین کمان
ننه nane مادر بزرگ مادری – مادربزرگ
کرف karf از گیاهان خودرو و همیشه سبز که در کوهپایه ها روید
ملرد melerd نام محلی در سوادکوه
زارکوش zaare koosh کسی را با شکنجه کشتن
هدا hedaa ۱داده ۲داد
ارک erek بستن جانوران با ریسمان بلند جهت چرا
تریک terik ۱تنگ گلی – کاسه ی گلی ۲صاف ۳تکه یا قطعه ای از چیزی
اندن ondon آب بندان
کیسه kisse مال چه کسی است؟
لینگ تلاجی lingtalaaji ماهیچه ی پا
پلا خون pelaa Khoon سنگ انداز فلاخن
هنک – هنک henak henak از اصواتی که در زمان خستگی به زبان رانند
یاسل yaasal نام روستایی در نور
روشا roshaa ۱چوب نازک و بلند برای چیدن گردو ۲فروشنده
پایین مازو paaein maazoo از توابع شهرستان رامسر
رف سر raf sar نام مرتعی درحومه ی منطقه ی شیرگاه
ونوشه-وسنی vanooshe-vasni بنفشه ی کم رنگ که متمایل به آبی آسمانی است
قرچ ghorch صدای کشیده شدن ریسمان یا سایش دو چوب خشک برهم
رکون rakoon از توابع دهستان جلال ازرک جنوبی بابل
سرد کلیین sardakeliyen ۱هجوم آوردن جمعی و به اصطلاح بر سر کسی ریختن ۲شورش کردن
ور بکشیین var bakeshiyen ۱برداشتن مقداری از چیزی ۲دلخور بودن ۳به طرف خود کشاندن
پرز paraz پرز کرک
چاقنی chaagheni نام کوهی در شهرستان نور
دل پیی del peI دل واپسی
کلچه kalche تقلا و کوشش برای به دست آوردن یا از دست ندادن چیزی
سمیلی semili چشم چرانی – هیزی
جانکاپا jaankaapaa گالشی که در اواخر پاییز یا زمستان فقط از گاونر جوان پذیرایی ...
بنه کار bene kaar ۱از دهستان دابوی شمالی آمل ۲ابتدای هرکاری،از روز اول
بز ولگ bez valg از درختان جنگلی مازندران که نام لاتین آن aetoom ace می باشد
مهمیدمله mah mid male نام دهکده ای از بالا لاریجان آمل
سیا مشته seyaah moshte از توابع نشتای عباس آباد که اکنون غیرمسکونی است
کش درد kash dard درد پهلو درد کلیه
تل هرهایته tal herhaayte کنایه از:پایین آمدن شکم هنگام آبستنی یا بزرگ شدن شکم
کوتر کوم kooter koom دریچه ای که از آن به پشت بام روند
کاکله kaakkele ۲نوک درخت – نوک هر چیزی ۲جیرجیرک
سس پلا sase pelaa پلوی بی نمک
مسملک masmalek دستگیره – دست آویز
خالی پلا Khaali pelaa پلوی بدون خورشت
رموک ramook اسب چموش و رم کننده – رم کننده
سیب سلیب هدائن sib selib hedaaen در تنگنا قرار دادن
دمتن dameten لگد کردن – پان هادن
جو جار jo jaar مزرعه ی جو
جزک jezak دنبه ی آب کرده
سر چه په بییتن sar je pe bayiten از سر خود رفع کردن
مثقال کش mesghaal kaash ترازوی کوچک
بار بند baarband طنابی کلفت و بلند که گاهی از جنس کنف بوده و به آن لیف خرما ...
شیر هکری shir hakkery ته دیگ به جا مانده از شیر پخته

آمار سايت

mod_vvisit_counterامروز۴۷۷۸
mod_vvisit_counterديروز۶۹۰۶
mod_vvisit_counterاين هفته۱۱۶۸۴
mod_vvisit_counterاين ماه۱۹۰۰۰۴
mod_vvisit_counterجمع۱۴۸۴۲۹۶۰

نظر سنجي

ميزان آشنايي شما با زبان مازندراني