مازندراني به فارسي آوانگاري فارسي به مازندراني
تیفنگ tifeng تفنگ
خرت و پرت Khertopert بی ارزش – کم بها
شوکا shookaa گاوی به رنگ زرد کم رنگ
نر جلمه nar jalme گوسفند نر کرم رنگ که پا و سرش سفید باشد
بزپل bezepel نام پلی قدیمی در محله ی قنبرآباد بهشهر
سر بره sar bare اولین نقطه ای که آب جوی وارد زمین کشاورزی شود
شبی خانی shabi Khaani
روجن ۱پنجره ۲روزنه
دم گر هکاردن dem ger hekaarden کسی را دور کردن – عذر کسی را خواستن
آقادار aaghaa daar ۱درخت مقدس ۲نام مکانی مقدس در شیرگاه ۳یادگار کهن از احترام ...
قر ghor ۱ورم کرده – باد کرده ۲چاقالو گردو قلمبه
پهرا pehraa ۱پس فردا ۲در عباس آباد سه روز آینده
سلپ selp سرب
جق هاییت jegh haaeit فشرده شده
چکه – هاکردن chekke haakerdan دانه دانه کردن – چکه کردن
کلچال kel chaal اجاقی که با گل و سنگ ساخته شود
خلا سوت Khelaa soot نیم سوز
دار خال بییمئن daare Khaal biyemoen درخت در حال جوانه زدن
تمن temen ۱زمان – گاه ۲تومان – واحد پول
تالوم taaloom ۱غارت ۲زمان آخرین برداشت محصولات جالیزی که ورود همگان به ...
الوچال aloochaal مرتعی در روستای شیرنوای علی آبادکتول
چش زل هکردن chesh zol hakerden ۱ایجاد وحشت کردن ۲ترساندن با چشم
موسی کوتقی moosaa koo taghi پرنده ای است از تیره ی قمری ها
پلیا سر palyaa sar محل تقسیم آب
دوییدن doidan ۱دویدن ۲تلاش کردن – این در و آن در زدن
اوسو o soo تمیز کردن فرش،پنجره و کف اتاق با آب و پارچه ی خیس – آب دستمال ...
شه بخوردان she boKhordaan زخمی که هنگام تابستان در اثر برهنگی یا پدید آید و عفونتش ...
لونج lonej ۱اهل روستای لو ۲طایفه ای در مازندران غربی
هلاکل helaakel نوعی پرنده ی آبزی که در کناره های رودخانه زندگی کند و به ...
بخته – باری baKhte baari ۱نفرین و سرزنش ۲گاو نر اخته شده و بارکش
جرت هایتن jert haaytan پاره شدن
کاله بویین kaale baviyen آفشته شدن – درهم شدن
جمه jeme پیراهن – جامه پیراهن اعم از مردانه یا زنانه
دل بدل بویین del bedel baviyen یکی شدن – هم دل شدن
داش daash برادر – داداش – مخفف داداش
چکر cheker چاق
بیدا بئن bidaar bean ۱ایستادن ۲بلند شدن ۳بیدار شدن
هپلوک هاکردن happelook haakerden چپاول کردن – تاراج کردن مال و اموال
بن چنه ben chane آرواره ی پایین
کمند kamend کمند طنابی دراز که سر آن را به صورت قلاب در آورده و با آن ...
پرجن parjen غربال – الک – تحریف واژه ی اصیل پرویزن
بادکنی baad koney آبشش ماهی
سکرو sakerow کف حمام – سطح داخلی حمام
سرآخر sar aaKher پایان – سرانجام
خش خش Khesh Khesh صدایی که از لگدمال کردن برگهای خشک برخیزد
لل کرفون lale karfoon نی سبز
فیه هاکردن fiye haakerden پارو کردن خرمن
جنغ jenegh
هفت رنگ haft rang سهره – نوعی پرنده است
شر و شور shar o shoor ۱ریز مقام – از تکه های سازی مربوط به سرنا که در جشن ها نواخته ...

آمار سايت

mod_vvisit_counterامروز۳۳۸۹
mod_vvisit_counterديروز۳۹۹۸
mod_vvisit_counterاين هفته۱۸۱۹۸
mod_vvisit_counterاين ماه۸۲۸۱۴
mod_vvisit_counterجمع۱۵۳۳۸۷۶۶

نظر سنجي

ميزان آشنايي شما با زبان مازندراني