مازندراني به فارسي آوانگاري فارسي به مازندراني
آئن aaen آهن
بدوشتن badooshten ۱دوشیدن ۲سرکیسه کردن
لشمن lashemmen ۱پلوی شل شده ۲زمین شل و باتلاقی
بور bover باور
ماسال maasaal از توابع بیرون بشم نوشهر
پستا pastaa اندوخته –پس انداز – ذخیره
فرتاس fertaas فوران
لب لبوزار leb lebo zaar جای خیس
گیجه gije پوست برخاسته ی کنار ناخن
چشمیک cheshmik لوبیای سبز
تیله – بن tile ben از توابع نرم آب دوسر ساری
همرود بنه کریسمال hamrood bone kerismaal از توابع زوار تنکابن
النه alenne ۱دانه های پوچ و اشغال های ته خرمن ۲شلفته
مچول machool کودن – احمق دیوانه
لم بر lamber پلیکان – مرغ سقااین نام به خاطر زائده ی پوستی زیر منقار ...
گال مخ gaal meKh ۱میخی که به دیوار کوبند و روی آن چیزی آویزند ۲میخ آهنی بسیار ...
تلارم telaarem از توابع بندرج ساری
گرزی gerzi نوعی حشره
پاشا کلا انتقالی paashaa kelaa enteghaali از توابع دهستان اسفیورد شورآب ساری
بنه کار bene kaar ۱از دهستان دابوی شمالی آمل ۲ابتدای هرکاری،از روز اول
سی چال cichaal دره ای در ولوپی قائم شهر
تنوره tanoore آتشدان سماور
گتین گنا gatin genaa خیلی بزرگ
الم – دلی alem deli درختچه ای جنگلی
وره – بن vare ben از توابع خرم آباد تنکابن
گلو باد galoo baad بادگلو – آروغ
کاره kaare ۱متصدی – کسی که مسئولیت کاری را برعهده دارد ۲سود حاصله
پلواری palvaari پرواری
نمک بپاتن namak bepaatan ۱پاشیدن نمک ۲داغ کسی را تازه کردن
بدبدیین bad bad iyen ۱نادرست دیدن و ناردست دریافت نمودن ۲به عواقب بدی دچار شدن ...
دریاگوشی daryaa gooshi صدف – گوشی ماهی
ماست ره کیسه دکاردن maast re kise dakaarden ماس پیلک
خاچکن khaachken مرتعی دارای قلعه ای خرابه بین روستاهای کدیر و کدیر سر واقع ...
سه سوک se sook چوب چهارتراشی که یک لبه ی آن پخ شده باشد
پئیز کا paeiz kaa بره ای که در پاییز زاده شده باشد
کیتکا kitkaa توله ی سگ سانان
غشنیک ghashnik زاغ
ونه کلی vanne keli تار عنکبوت
چم chem مه صبح گاهی
پارچین کیلی paarchin kili نام زمینی در دهکده ی کدیر از دهستان کلرودپی شهرستان نوشهر ...
مشرک meshrek زشت – بد قیافه – بدریخت
غرماغ gharmaagh قلاب ماهی گیری
ترپاس terappaas صدای افتادن جسم سنگین به زمین
دنقول کا danghol kaa نوعی بازی کودکان و نوجوانان – در این بازی به حکم قرعه چشم ...
تیمور teymoor قایق
لخن laKhen لخن
خرمن شری Kharman shari خرمن سری
وس بانو vas baanoo نام دختران – علت انتخاب آن آرزوی کافی بودن فرزند یا حداقل ...
تش فل tash fel خاکستر گرم – خاکستر زیر آتش
کچل kachchel گاو سیاه رنگ با پیشانی سفید

آمار سايت

mod_vvisit_counterامروز۱۱۴
mod_vvisit_counterديروز۷۸۱۵
mod_vvisit_counterاين هفته۴۴۸۸۲
mod_vvisit_counterاين ماه۱۶۸۶۲۷
mod_vvisit_counterجمع۱۴۱۶۸۹۲۲

نظر سنجي

ميزان آشنايي شما با زبان مازندراني