مازندراني به فارسي آوانگاري فارسي به مازندراني
نیم ور nim var از توابع دهستان کوه پرات نوشهر
توپ toop وسیله ای در کارگاه سنتی پارچه بافی
حساب بوردن hesaab baverden حساب از کسی بردن – ترسیدن
دسه دسه dasse dasse دسته دسته
خارکه حال khaareke haal ۱خارکه+حال حالت خوب – حال خوب ۲از گوشه های سازی مربوط به ...
تخته taKhte ۱درپوش ۲پارچه های بریده ۳کشت زار نسبتا صاف ۴تخته
تخته سری taKhte sari ۱از انواع نفرین – کسی که روی تخته قرار گیرد
سر به سر هکاردن sar be sar hekaarden sar ۱پاک کردن حساب ۲برابر کردن
کینمان kine maan خشتک
گوندی کاردن govandi kaarden باگاو زمین را شخم زدن
پس پهرا pas pehraa ۱سه روز دیگر ۲چهار روز دیگر(در گویش عباس آباد و تنکابن)
مییون miyoon میان
سویچی sooichi از دهستان فیروزه جاه بابل
جغر jegher ۱شاخه های درهم رفته ی درختان ۲رشته های سفید متصل به تخم خربزه ...
دکن dakken ۱امر به کردن – بکن ۲کنده کاری کن ۳فرو کن
میم میم هکاردن mim mim hekaarden من و من کردن
چنات chennaat چوبی که جلوی آب گذارند تا سبب جمع شدن آب و به جریان افتادن ...
بلوچلی baloo cheli بلوپاس
دو بیتکا do baytekaa از انواع بازی های بومی
موسی بز moosi bez موسی بز
سیب سلیب هدائن sib selib hedaaen در تنگنا قرار دادن
فرنگ fereng یکی از نهرهایی که به خلیج استرآباد می ریزدفرنگیس کلا
اسکجه eskeje سکسکه
چاتیرآ chaatiraa بز پیشانی سفید
پینک دوج pinak dooj وصله دوز پینه دوز
زیاک zeyaak نوعی پرنده
آخش aaKhesh وه چه خوب ۱در مقام خوشحالی و لذت
بالا – ورازده baalaa varaazdeh از توابع دهستان میان رود پایین نوشهر
ویهومه vihoome بهانه
مخوش بویین meKhoosh baviyen ۱برگشتن مزه ی ترش انار به شیرین که از بسیار ماندن میوه بر ...
چلاویان chelaaviyaan از طوایفی که فرمانروایی مختصر و کوچکی را در بخشهایی از کوهستان ...
پس وگرد pas vegard برگش
سجرو sejroo سرجرو یا سجرو یا سجارودسرج از جوشاندن آب باقی مانده از ماست ...
توبند too band جانوری از راسته ی ملخ ها با نام انگلیسی mantis
جرنگانی jerengaani نقد – پرداخت یک مرتبه ی وجه
پایین لرگویی paooin largooi منطقه ای کوهستانی و جنگلی در مسیر درازنوی کردکوی
دچسبین dachesbiyen چسبیدن
شیرار shiraar پا به زا – پا به ماه و منظور ماه زایمان است
نیم تنه nim tane ۱جلیقه ۲کت
چار کلم chaar kelem مرتعی در منطقه ی میخساز نوشهر
کلا گت گت kolaa get get نوعی بازی محلی
چنکا chennekaa جوجه ی تازه از تخم بیرون آمده – جوجه
چرخیجه charKhije چرخ دستی در بافندگی محلی – چرخ کوچکتر از چل
خس خس Khes Khes ۱صدای ریه ی چرکی ۲لفظی برای رام کردن مرغ
بهو bahoo بئو
سییو غم چین siyoo gham chin کسی که زیاد سیاه چرده باشد
اسبه – آر esbe aar نام مرتعی در لفور سوادکوه
تسی tesi پولی که دلال قمار از قماربازان می گیرد
ایل ملی il meli نام قله و کوهی در شهرستان رامسر
گلرمو gelermo از مراتع واقع در بالاچلی شهرستان کتول

آمار سايت

mod_vvisit_counterامروز۲۵۲۵
mod_vvisit_counterديروز۳۶۵۸
mod_vvisit_counterاين هفته۶۱۸۳
mod_vvisit_counterاين ماه۷۰۷۹۹
mod_vvisit_counterجمع۱۵۳۲۶۷۵۱

نظر سنجي

ميزان آشنايي شما با زبان مازندراني