مازندراني به فارسي آوانگاري فارسي به مازندراني
الک – امبست aleke ambast تافته پریجن
پینمه pineme ۱خشتک ۲دو و اطراف آلت تناسلی ۳کمر به پایین
واکی کلا vaaki kelaa از توابع بالاتجن قائم شهر
پاوجین paavejin وجین با پا آهسته در شالی زار گام برداشتن و با پا علف های هرز ...
مرمری marmari اردک مرمری
چک و بال – زن chak o baal zan ۱کسی که دست و بال زند ۲کسی که تلاش مذبوحانه کند ۳در حال مرگ ...
خجیر کیی Khojir keyi از گیاهان صحرایی
رئن reen ریدن – مدفوع کردن
نارنج لو naarenj loo از توابع دهستان بندپی بابل
نچک nachek ۱بداخلاق – بدخو ۲ناسازگار در معامله ۳غیرقابل تحمل ۴نچسب ...
بیم بزه شو bim baze sho شب تاریک و پرمه
چلاس بدائن chelaas badaaan مخفی کردن – از دید خارج کردن
رسبا resbaa رسوا
انگوس – بن angose ban ۱به اندازه ی بندانگشت ۲بندانگشت
هر بموئن her bemoen ۱پی در پی دچار بدشانی شدن
ویامه veyaame ۱مرض ساری،بیماری ناشناخته ۲بهانه جویی
پل هکاردن pel hekaarden انحنایی که مسیر پرواز پرنده از لحظه ی پرش از زمین تا رسیدن ...
نسخه nosKhe نوشته ای که از روی کتاب یا نوشته ای دیگر تحریر کرده باشندرونوشتمعین/ج۴/ص۴۷۲۱ ...
دار توکان daar tookaan دارکوب
کدوقله kadoo ghalle خورشت کدو
آغوز شل aaghooz shel نهال گردو
جل و جهاز jelo jehaaz وسایل زندگی
کتل چو katel choo کنده ی درخت که قابل حمل بوده و برای هیزم استفاده شود
دلمه delme دلمه
قرزم gherzem گودی آب یا گرداب – قلزم
ستار بالا sataar baalaa روستایی از دهستان بیرون بشم چالوس
کشکرت kashkeret ۱زاغ ۲اصلا به معنای کشک دزد
پاشه پریت paashe perit ۱داد و فریاد ۲طلب کار بودن ۳مورد حمله قرار دادن
ککو kekoo فاخته – نام پرنده ای است
توسن کاشن toosan kaashen نوعی خزه که بر تنه ی درخت رشد کند
بن bon ۱ تکه ی خمیر ۲چانه ی خمیر
زا zaa ۱ماده ای بسیار شفاف که جهت رفع درد دندان به کار رود – زاج ...
دم کتنک dem ketenak دم جنبانک
پلا برنج pelaa beranj
ملرد melerd نام محلی در سوادکوه
تش خمن tash Khaman مرتعی در روستای کوهپر نوشهر
رمش ramesh رمیدن
جادو jaado سحر جادو
قزه ghoze بخشی از شلوار در قسمت پایین بند آن در شلوارهای بند دار قدیم ...
گمکا gemkaa کوزه ی سفالی بومی که برای نگهداری غذا و دوشاب ازآن استفاده ...
تکمشاره tekem shaare مشاجره
درفی کلا darfi kelaa از توابع دهستان جلال ازرک جنوبی بابل
انار – جار enaar jaar باغ انار
تک ره بزئن tek re bazoen توی دهن کسی زدن
چسبه chosbe نیم خوشه ی شالی
دم گربزن dem ger bazen گره زدن دم اسب به منظور آلوده نشده به گل و لای در روزهای بارانی ...
بلده balede ۱روستایی از بخش خرم آباد تنکابن
شلپه shelpe ۱پرنده ی تازه به پرواز در آمده ۲جوجه ی قرقاول
گوتال goo taal پهن خشکیده ی گاو که جهت سوخت مصرف شود
دغاله deghaale چوب دوشاخه ی دسته بلند که از آن در ساختن نپار استفاده کنند ...

آمار سايت

mod_vvisit_counterامروز۳۱۸۶
mod_vvisit_counterديروز۳۷۳۶
mod_vvisit_counterاين هفته۱۳۷۳۸
mod_vvisit_counterاين ماه۵۴۱۳۷
mod_vvisit_counterجمع۱۱۷۹۳۴۰۶

نظر سنجي

ميزان آشنايي شما با زبان مازندراني