مازندراني به فارسي آوانگاري فارسي به مازندراني
دس ور هکاردن das ver hekaarden با دست زیر و رو کردن
پتلاس petelaas ۱بی حال ۲پلاسیده
په کفا pe kefaa پس گردن
گلن galen سطحی پوشیده از خار پشته و بوته های تیغ دار
سرخانی sarKhaani سحرخوانی
بهان behaan نام دهکده ای در دهستان بالا لاریجان آمل
هشنین heshennian ریختن – پاشیدن
تکا takaa ۱گالش جوان و تازه کار ۲نوعی پرنده ۳پایین تر
قلعه دوک ghale dook از ارتفاعات بخش یانه سر واقع در هزارجریب بهشهر
گلی به گلی gali be gali ۱گلو به گلو ۲سینه به سینه ۳نوعی سؤال و جواب موسیقیایی و آوازی ...
ماهی گوش maahi goosh صدف
یته کم yette kam ۱مقداری – اندکی ۲روستایی در قائم شهر ۳روستایی از نرم آب ...
پس پس pes pes قمیش سرنا پستانک سرنا که آوای سرنا از آنست
سر زینه sar zinne ۱جاندار ۲زنده دل و با نشاط
وینی زک vini zek
ونامتی vannaa meti از بیماری های پوستی که در اثر ترشح حشره ای همچون موریانه ...
تیم چنگ tim chang مقداری از نشا که در درون مشت جای شده و جهت کاشت نگه داشته ...
ستار setaar آتش پر شعله
پمانه pemaane پیمانه
خردکی Khordeki از کودکی
پوشک pooshak مقدار خیلی کم از هر چیز
سک چکن sak chakan پرچانه
خش خراک Khesh Kheraak ۱خوش خوراک ۲خوش مزه
بسراب beseraab حرف بزن – سخن بگو(از روی تحکم و تحقیر)
راس راسکی ras raasseki از روی راستی – از سر درستی و صدق
چلوتوک chalotook از انواع مرغابی
توسته teveste برای تو مال تو
وروشن دئن verowshen daan زیر و رو کردن – به هم زدن
ببالیدن bebaalidan بالیدن
تالارک taalaarek از توابع گیل خواران قائم شهر
چک و چیک chak o chik سر و صدای هنگام سوختن هیزم تر
کل جاجیم kel jaajim ۱جاجیم کهنه ۲جاجیم کوچک و کوتاه
شیرکره shir kere
حلوا شیره helvaa shire نوعی پنیر که از شیر تازه و شیره ی انجیر به دست آید
لاخ دکتن laaKh daketen ۱چاله شدن ۲فرو رفتن
اسلما asselmaa ۱گیاهی است که نام لاتین آنmacooata saisb aeta – graeca iriioca moech است و ...
ایار ayaar آشکار
کل کش kal kash سرک کشیدن به جایی
بلغور belghoor ۱طبخ پلو همراه با نیم دانه ی گندم که بلغورش نامند ۲کته از ...
بسابسه besaa bese ۱ساییده ۲سایید ۳داغ شد
ترتیزک tartizek ۱سبزی شاهی
اسپنت espenet نهری که از ارش رود اهلم رستاق انشعاب می یابد
دخ بخه daKhe baKhe کنجکاوی – جستجوی بی اجازه جستجوی بی ثمر
در کندا dar kendaa ۱چهارچوب زیرین در ۲سکوی جلوی در
آوادی aavaadi آبادی
سیچ خونی sich Khooni از توابع لنگای شهر عباس آباد
توزئن tow zean ۱تاب دادن ۲پیچاندن
فرونه چال feroone chaal از توابع بندپی بابل
گاره گاره هاکردن gaare gaare haakerdan بیهوده سر و صدا کردن
توار – په – بیین tevaar pe biyen ۱ارث بردن ژنتیکی ۲در رفتار و کنش مانند نیاکان و پدران بودند ...

آمار سايت

mod_vvisit_counterامروز۳۳۶۶
mod_vvisit_counterديروز۵۷۷۸
mod_vvisit_counterاين هفته۹۱۴۴
mod_vvisit_counterاين ماه۱۶۲۲۳۶
mod_vvisit_counterجمع۱۳۷۷۵۱۳۵

نظر سنجي

ميزان آشنايي شما با زبان مازندراني