مازندراني به فارسي آوانگاري فارسي به مازندراني
خوردی رویه Khoordi rooye مزرعه ای در شمالبالا جادهی کردکوی
توسک tosek صدایی برای فراخواندن گوساله
پله pele ۱پیله ی کرم ابریشم ۲قسمت داخل پیراهن تا حد فاثل کمربند که ...
رجنه دینگئن rajone dingoen نشانه انداختن
نم nam رطوبت
نوم nom نام
تیپلک tiplek کم و اندک
پک pek فرد،در برابر زوج
پارت کلا paart kelaa از توابع دهستان فریم شهرستان ساری
ایوا ivaa از توابع دهستان میان رود بالا در شهرستان نور – نام دهکده ...
نج noj جوانه
کوس به کوس koos be koos در فشار،در تنگنا
تک و تینار tako tinaar تک و تنها
غال بزوئن ghaal bazooen ۱سر رفتن آب و مایعات در اثر جوشیدن ۲جوشش چشمه
پیشواز pishvaaz استقبال – به استقبال رفتن
لب و لوچ lab o looch ۱شلخته – نادان ۲کج و کوله
جفت و تاق jeft o taagh نوعی بازی محلی در کتول
دوشک dooshak تشک
تلاس telaas ۱خار زار – تیغ و خار ۲خواب توام با بی حسی و کرختی
رق چشمه ragh cheshme روستایی در بیست و سه کیلومتری جنوب باختری کتول
ودخل vadKhel نام ارتفاعی در سوادکوه
بمرده لش bamerde lash مردار
پائین تلک paain talek ۱قسمت پایین ۲بخش پایین زمین
خمیره Khamire ۱ذات – سرشت ۲آردی که زیاد ساییده شده باشد ۲تن – کالبد
گاذر هکاردن gaaze hekaarden عبور کردن – گذشتن
خار آدم khaar aadem آدم سالم – آدم خوب و درست کار
آسومیل aaso mil قسمت کلفت میل چوبی آسیا که پره هایی به آن وصل شود
گکل gokal نوعی بوق که با شاخ گاو درست کنند
تینگ نر ting nar ۱سالار ۲قوی
شیشنگ shisheng گل گاو زبان
وشا veshaa گشاد – باز
کرکشون kar kashoon جمع آوی برنج از مزرعه جهت خرمن کوبی
زنجیل zanjil همان زنجیر است و نوعی از آن به عنوان آلتی کوبه ای در آواهای ...
شیر سوار shir sevaar از توابع گنج افروز واقع در منطقه ی بابل
اشر ashaar نام دهکده ای در کوهستان نور
وانگ زنی vaang zani صدایی که کسی را دعوت رفتن به جایی کند
نیرکلم nir kelem مرتعی در نزدیکی روستای زانوس نوشهر
یه لو ye loo تک بیضه – فرد تک بیضه
پلنگ پور paleng poor ۱کنام پلنگ – نهان گاه پلنگ ۲پور در اینجا به مفهوم کنام است ...
همروتلک hamroo tek گلابی جنگلی
تک پل take pel
چاب زن chaap zan دروغگو – گزافه گو
دچین وچین dachin vachin رفت و روب – خانه تکانی
تلخ toloKh ۱شکم گنده ۲چاق و تنبل
کرم داشتن karm daashten ۱به کسی حسد داشتن ۲شیطنت کردن ۳کینه ورزیدن
خاش khaash بوسه
سیر کله sir kalle سیر بدون ساقه
پاس هاکردن paas haakerdan برداشتن پوست سبز گردو
خانم باجی Khaanem baaji کفش دوزک
هدیه گیرون hadye giroon از مراسم عروسیبراساس این رسم – میهمانان پس از خوردن شام ...

آمار سايت

mod_vvisit_counterامروز۲۱۷۵
mod_vvisit_counterديروز۹۵۵۴
mod_vvisit_counterاين هفته۳۵۳۹۳
mod_vvisit_counterاين ماه۲۰۰۶۲۹
mod_vvisit_counterجمع۱۶۳۰۱۵۹۸

نظر سنجي

ميزان آشنايي شما با زبان مازندراني