مازندراني به فارسي آوانگاري فارسي به مازندراني
به ور be ver ۱بی مزه ۲از میل انداختن ۳امساک در پذیرفتن – اباکردن
پساپسه pasaa pase ۱به پشت ۲به سوی پشت ۳عقب عقبی
یکتا دگه yaktaa dege یکی دیگر
بمبول bambool ۱حیله و مکر ۲چاق و چله ۳دبه کردن و اختلال در معامله
بی یر biyer ۱بگذار ۲بیاور
عاموزن aamoo zen زن عمو
خانکک Khaanakak خانه های کوچک که بچه ها جهت بازی می سازند
بارفروش – ده baar froosh de بار فروش
بیوری bivari ۱مطرود و خارج از دایره ی اعتنای اجتماعی ۲شهدگیری زنبور از ...
هشش heshesh ۱نگرش – دید ۲سنجش یا دیدن
چسمه chesme آهسته صحبت کردن
زمین بخئرده zamin boKhorde زمین خورده
زیت zeyt از توابع میان دورود ساری
تنگ سرقیش tange sar gheish چرم نازکی در پالان اسب
پی اله کو piela koo نام مرتعی در امل – پیله کو
چپوگر chapogar غارتگر
دسه پج dasse paj پر کردن ردپا در شالیزار به هنگام نشا
بگزشتن begzeshten ۱گذشتنعبور کردن ۲گذشت کردن – نادیده گرفتن
گوشنیک gooshnik زیر گوشی سخن گفتن
تغالی teghaali میشی که هنوز نزاییده است – گوسفند شش ماهه
میان رودبار meyaan rood baar از توابع میان بند نور
این سر – اون سر in sar oon sar ۱این طرف آن طرف ۲تغییر عقیده پیدا کردن ۳ این جا آن جا
بیستانبی bistaanbi دست انبو
تره tere آبشار اوتره tere o نیز گفته می شود
شالی جار shaali jaar شالیزار – برنج زار
دز دزکی dez dezeki دزدانه
یک رسن yak rasen معادل چهارمترمربع از مساحت زمین که در موقع فروش علوفه ی ...
شال شاله shaal shaale در شرایط نامناسبی از حالات گوناگون شرم و ندامت و ترس گرفتار ...
فلیک felik آب دهان
رش rosh ۱به حرکت در آمدن – راه افتاده ۲اصطلاحی در بازی های کتولی ...
غریب حال gharib haal ریز مقام و تکه ای سازی مربوط به لـله وا که به معنی حالت تنهایی ...
لنگه lenge مقیاسی برای توزین شلتوک یا گندم که مساوی شصت کیلوگرم است ...
پیم pim نیم سقفی که درون اتاق و بالای اجاق قرار داشت و شالی را به ...
نااوس naa oos نازا گاوی که آبستن نباشد
سرکت sar ket ۱بار – دفعه – مرتبه ۲فردی که به بالندگی و رشد کامل رسیده ...
گده gode برآمدگی
زوان سر بویین zevaan sar baviyen فهمیدن – درک کردن
پیار peyaar ۱نفر بعدی ۲همکار بعدی ۳کمک ویاری
وجار زمین vejaar zamin نام مرتعی در حوزه ی کارمزد سوادکوه
اسپه – کلا espe kelaa روستایی از دهستان دابوی جنوبی آمل
موشل mooshel نامی برای اسب
هرشتن hareshten از هم پاشیدن – پخش شدن مایعات
خارنده khaarende قابل خوردن
لته لته late late ۱کرت کرت ۲از توابع لفور قائم شهر
مائی maaei ماهی
شفتالو sheftaaloo هلو
پس پیری pas peyari فرزندی که پس ازمرگ پدر زاده شود
قلاسر ghelaa sar نام قلعه ای قدیمی که ویرانه های آن بر یال کوهی در جنوب روستای ...
اجیک ajik ۱کرم خاکی ۲حشره ای شبیه سوسک
پرداله perdaale خوراکی نامرغوب و کم ارزش

آمار سايت

mod_vvisit_counterامروز۱۸۹۵
mod_vvisit_counterديروز۳۶۳۲
mod_vvisit_counterاين هفته۱۸۹۵
mod_vvisit_counterاين ماه۶۶۵۱۱
mod_vvisit_counterجمع۱۵۳۲۲۴۶۳

نظر سنجي

ميزان آشنايي شما با زبان مازندراني