مازندراني به فارسي آوانگاري فارسي به مازندراني
پروپمون pero pemon انباشته – سرریز – سرشار
چولک choolak یک واحد کشتزار که از چند اولی درست شود
تته پته دکتن tate pate daketen ۱به لکنت افتادن از ترس ۲حرف حساب نداشتن – جواب قانع کننده ...
اسار بسسته osaar boseste ۱افسار گسیخته ۲کنایه از آدم بی مسئولیت ۳بی بند و بار
صابون کیسه saaboon kise لیف و صابون
کاله بن بیتن kaale benbaytan به شیر افتادن پستان
قلتین ghaltin حنجره
تیرنگ – تی تی tireng titi ته چین قرقاول با شیر که روی آن روغن داغ کرده می ریزند
تش هادان tash haadaan به عمد جایی را به آتش کشیدن
او باز o baaz کنایه از:شناگر ماهر – آب باز
جل جغال jel jeghaal زواید پارچه ی خیاطی
چله مار chele maar زن زائو در چهل روز اول پس از زایمان
چغرمه choghorme
بییل biyel ۱بگذار – فرار بده – بده ۲اجازه بده
وگاردنئن vegaardeneen بالا آوردن – استفراغ کردن
درک سر derek sar مکانی بین راه لفور به آلاشت
سییومرز siyo marz کرت بزرگ در شالیزار
میون مرج miyoon marj ۱کوک میانی در سازهای زهی زخمه ای ۲دانه های متوسط باروت را ...
جن پری jenne pari جن و پری – اجنه
خربزه پل Kharbeze pal بوته ی خربزه
شیر دار shir daar از خانواده ی درختان جنگلی مازندران که نام لاتین آن mac aetoom ...
خونی مالی بین Khooni maali bayyan خون آلود شدن – غرقه در خون
تا به تا نرسیین taa betaa naressiyen ۱به هم نرسیدن ۲به آرزو نرسیدن ۳مغبون شدن از سهم
اپر aper خار و خاشاک و آشغال انبوه در آبندان ها،استخرها و آبگیرهای ...
کال شل kaal shel فلج – ناقص العضو
پوچه pooche پستان
چناربن مله chenaarben male از محله های قدیمی آمل
نسام nesaam مکانی که آفتاب گیر نباشد
اینا inaa اهش
پرپر بیتن par parebaytan ۱کنایه از:از کسی حمایت دروغین به عمل آوردن ۲کنایه از:خوشحال ...
تره می terremi زیر آب شیراوانی – زیرشیروانی
بالا – زغال – منزل baalaa zeghaal menzel از توابع دهستان گیل خواران قائم شهر
خی گیرش Khi giresh مقاومت شدید سنگ – عوعوی سگ ها به هنگام حمله به خوک
کوروکی koorooki چشم بسته
پتکوله petkole جغد
بندسر bande sar روستایی از دهستان عشرستاق بهشهر
جاوازه jaavaaze ۱فاصله ۲گنجایش ۳این پا و آن پا کردن – آرام و قرار نداشتن ...
اسما asmaa ناسزا و توهین زنان به یکدیگر به گونه ای که یکی دیگری را به ...
رخن پخن reKhen peKhen جای ریخت و پاش شده – مکان در هم ریخته
لتو latoo شیار کردن زمین به وسیله ی خیش
چاک سر chaak sar ۱کنار دریا ۲مدخل ورود رودخانه به دریا ۳مکان یا محلی که در ...
گترونه gatteroone حق بزرگتری
تش سر او دکردن tashe sar o dakerdan آب بر آتش ریختن
انجیل – نسوم anjil nesoom از توابع دهستان میان دو رود ساری
اه oh از اصوات در بیان کثرت و تعجب
تاریک مله taarik male روستایی در منطقه ی گلیجان قشلاقی تنکابن
کرس خال keres Khaal جایگاهی برای پرورش گاو نر
رازک raazek نام گیاه
زرا zeraa برفی که اندک ببارد و بند آید
دل چرکین del cherkin دل چرکین – آزرده

آمار سايت

mod_vvisit_counterامروز۲۱۴۴
mod_vvisit_counterديروز۳۵۲۰
mod_vvisit_counterاين هفته۹۳۲۲
mod_vvisit_counterاين ماه۷۳۹۳۸
mod_vvisit_counterجمع۱۵۳۲۹۸۹۰

نظر سنجي

ميزان آشنايي شما با زبان مازندراني