مازندراني به فارسي آوانگاري فارسي به مازندراني
شال چم بزان shaal cham bezaan راه رفتن دالبری – زیگزاگ راه رفتن
پیله pila ۱صاف ۲بدون درخت ۳پلک ۴پیله ی شلوار
هراکش haraa kash کاشتن به موقع غلات
کندپل kande pel ۱سفره مار ۲مارچوبه – نوعی مار زرد قهوه ای که بی آزار است ...
اشکاری eshkaari شکار – شکاری – بز و گاو کوهی
دون بلار doon belaar خمیازه
پائین لموک paain lamook از توابع دهستان علی آباد قائم شهر
دود کل dood kal حرفی را برملا کردن و افشا کردن
هلمبوره – هکاردن helemboore hekaarden انباشتن – توده کردن
می فرفری mi ferferi پیچیده موی – دارای موی مجعد
بسرپتی besar peti ۱بدون سرپوش ۲روستایی از دهستان گلیجان قشلاقی تنکابن ۳بی ...
خو Khoo خواب
پتیک patik خمسه مستسرقه – پنج روز آخر سال که در گاه شمار سنتی به تعداد ...
گردو سر gerdo sar مرتعی در راستوپی شهرستان سوادکوه
ورزا varzaa گاو نر اخته شده
چیسر chiser برای چه؟
ال el روستایی از دهستان پایین میانرود نور
پی بزان pi bezaan ۱چاق و سنگین شدن ۲چربی آوردن بدن
شلوار همالیدن shelvaar hemaalidan پاچه ی شلوار را تا زدن
اسبه – بک asbee bek پوزه و چانه ی اسب
پس خارد pas Khaard پس مانده ی خوراک یا نوشیدنی
انار enaar انار – از انواع آن:انار شیرین – انار ترش – انار میخوش – ...
چس خاری ches Khaari ۱خسیسی ۲تملق و چاپلوسی
ککلری kok lari کبک دری – پرنده ای از خانواده کبک و بزرگتر از آن
خال خل Khaal e Khel از توابع دهستان چهاردنگه ی سورتچی ساری
کل فتره بردن kal fetre borden بی تعادل قدم برداشتن
پوس کلا poos kelaa کلاه پوستی
کمانی kemaani وسیله ای در گاو آهن برای کم و زیاد کردن عمق شخم
جرکوهپر jer koohpar روستایی ییلاقی در کجور
آلو کنده aaloo kande روستایی از دهستان ماین دو رود و رودپی ساری
ش she خودش – برای خود
زوماگله zoomaa gele جوان کوتاه قد و کم سن و سالی که داماد شده است
بالا خامن baalaa khaamen نام مرتعی در لفور سوادکوه قائم شهر
سه لینگه se linge سه پایه ی فلزی
چپرو chaperoo وارون قرار گرفتن اشیا و اجسام وارونه
انار – تی تی enaar titi شکوفه ی انار – گل انار
جو کر jo kar ساقه های درو شده ی جو که دسته دسته شده باشد
سفید –چش sefid chesh بی شرم بی حیا
رمبش rembesh چرخاندن چوب کره گیری در کندوی چوبی گالشان که دار تلم نام ...
خی گیرش Khi giresh مقاومت شدید سنگ – عوعوی سگ ها به هنگام حمله به خوک
کش دمبک kash dembek کش+دمبک همان تنبک است که سازی غیربومی است و مدتی است که توسط ...
چرم charm پای پوش چرمی مورد استفاده ی کارگران،چوپانان و کشاورزان
حق جا دنگوئن hagh jaa dengooan ثابت کردن حق
منا mannaa نوعی سبزی که خشک شده ی آن برای کوکوسبزی مورد استفاده قرار ...
تلار چو telaar choo تیرهایی که برای ساخت تلار به کار رود
بجنگیدن bajengiyen جنگیدن – ستیز کردن – نبرد کردن
کل گردن kel gerden گردن کوتاه
گورماست gor maast نوعی غذا که از مخلوط شیر و ماست و برنج بدست آبد
شاد هکاردن shaad hekaarden افشاندن پشم و نخ
قرض خا gharzKhaa طلب کار – بستانکار

آمار سايت

mod_vvisit_counterامروز۷۱۸۶
mod_vvisit_counterديروز۷۹۴۰
mod_vvisit_counterاين هفته۴۳۲۵۰
mod_vvisit_counterاين ماه۱۲۰۴۶۵
mod_vvisit_counterجمع۱۵۸۰۰۸۹۵

نظر سنجي

ميزان آشنايي شما با زبان مازندراني