مازندراني به فارسي آوانگاري فارسي به مازندراني
قش قش ghash ghash قهقهه – صدای خنده ی بلند
پشدون pashdoon پشه بند
چاشته خارون chaashteKhaaroon از توابع دهستان لفورسوادکوه
بل بکشیین bal bakeshiyen با سرعت غذا را بلعیدن – غذا خوردن با تعجیل
گپه گپه هکاردن gappe gappe hekaarden ۱حرف زدن ۲بیهوده حرف زدن
پک پک هکردن pek pek hakerdan حالت پرش شعله ی چراغ در حال خاموش شدن
سک جن sake jon مقاوم
لاج بزوئن laaj bazooan ۱باز کردن تا سر حد امکان ۲باز گذاشتن
بینجگر binje gar شالی کار
انوش anosh عرعر خر
کل کور kale koor جامع عیوب جسمی شدن – کاملا بدبخت
مزه هکاردن meze hekaarden مزه دادن – خوش مزه بودن
پاسنگ paasang وزنه و سنگ ترازو
نشین neshin مقعد
گارسنه gaaresni گرسنگی
اری ari بزی که دو خط بصورت موازی در پیشانی داشته باشد
پیش پیشی علف pish pishi alef گونه ای گیاه از راسته ی گندمیان
توت آفله toot aafle ۱تبخال ۲توت
سر کین هکاردن sar kin hekaarden وارون کردن
او داری مز o daari mez ۱مزد آب داری ۲سود
شله shele کارگری که هزینه خوراک وی به عهده کارفرما باشد
ته ta ۱تو – ضمیر دوم شخص ۲واحد شمارش ۳پایین – ته ۴تازدن پارچه ...
لاپاشمه laapaashme گشاد و شل
برف – بن barfe ben نام مرتعی در حوزه ی شهرستان آمل
بنیشتن baeishtan برشته کردن
تپه مرد مؤمن tappe mard momen از تپه های تاریخی ناحیه ی سدن رستاق واقع در استرآباد
په نسوم pe nesoom زمین پشت به آفتاب
دار ریشه daar rishe ریشه ی درخت
میان دله meyaandele نوعی بازی محلی
روسی roosi روسی زبان – اهل روسیه
راست بیئن raast bien ۱به حقیقت پیوستن موضوعی – درست در آمدن ۲درست بودن خبری ۳برخاستن ...
گنم gannem
بزچه گالش bozache gaalesh چوپان مخصوص بزغاله
بیا biyaa ۱از اصوات جهت فراخواندن سگبیا نزدیکتر بیا،به نزدم بیا،به ...
ادون odoon زیور و زینت
بن اشکام ben eshkaam زیر شکم
جباب هکاردن jebab hekaarden پاسخ رد دادن – پاسخ نه گفتن به کسی
پولکی بندن poolaki banden بندهایی که پولکی را به پالان وصل کند
بلک belek ابزاری جهت وجین کردن علف هرز باغات و مزارع خاصه پنبه – بیلک ...
سربرا sar baraa ۱نجیب و اهل – معقول ۲وظیفه شناس
چل په chale pe باب طبع – سازگار – دلخواه و مورد علاقه
اشکل eshkel گودی پشت زانو
قلیکا ghalikaa صورت فلکی خوشه ی پروین
تله tele ۱تیله ۲پاره های شکسته ظروف سفالین
رز مقوم rez meghom رز+مقوم – ریز مقام معادل ترانه و هم چنین گوشه در موسیقی بومیرز ...
چراغه حال cheraaghe haal چراغه+حال نغمه ای سازی است مربوط به لـله وا که به معنی روشنایی ...
کف تل kaftel ۱چوبدستی کوچک برای ریختن گردو و غیره ۲پرتاب
خوردی Khoordi کوچک – خردی – کوچکی
رشوکه قل reshooke ghol تپه ای در جنوب آلاشت
غنجیل بزئن ghanjil bazoen قاچ کردن

آمار سايت

mod_vvisit_counterامروز۱۲۰
mod_vvisit_counterديروز۱۷۵۴
mod_vvisit_counterاين هفته۱۸۷۴
mod_vvisit_counterاين ماه۲۹۴۲۷
mod_vvisit_counterجمع۱۱۶۰۰۰۹۹

نظر سنجي

ميزان آشنايي شما با زبان مازندراني