مازندراني به فارسي آوانگاري فارسي به مازندراني
دس شانه das shaane ۱کتف ۲سر دست جانوران – دست جانور
دارم بو daarem boo
چنتا chantaa چندتا
جئوکلاس jeo kelaas نان جوی محلی
دج daj ۱روغن فاسد شده ۲داغی که بر روی گوش حیوان اهلی زنند
تمون بکنی temoon bakeni دریده – بی شرم – گردن افتاده
چارشمبه پیش chaar shambe pish از محلات قدیمی بابل
شال اسبیج shaal esbich از گیاهان آبزی است
توره toore توبره – کیسه ی گردن آویز اسب و استر
چله مار chele maar زن زائو در چهل روز اول پس از زایمان
بهلوتن behloten ۱درهم پاشیدن – خراب شدن ۲از ریخت و قیافه افتادن
کوآل koaal نوعی درخت که از پوست آن برای رنگ کردن استفاده کنند
تفت taft ۱حرارت – گرما ۲گاز حاصل از پوست کندن پرتقال و دیگر مرکبات ...
تیل به سر til be sar نوعی دشنام معادل:خاک به سر
بهمتان behamataan از روستاهای قائم شهر
بوهاکردن bo haakerden بوکردن – تشخیص بو از طریق حس شامه
الکایی elkaai از خاندان های مقیم در روستاهای ناندل دلارستاق آمل
الاش ون elaashvon چوپان کم تجربه و نوجوان که کارش به چرا بردن گوسفندان در فاصله ...
یاد درشین yaad dar sheyan از خاطر رفتن – فراموش شدن
بخاستن beKhaasten خواستن – مایل بودن
او – آینه o aayne ۱آرایش ۲آراستن
تل تل tel tel ۱تکان تکان ۲حرکات پاندولی و اضافی بدن در حال راه رفتن
ایراکش iraakash روستایی از دهستان قشلاقی تنکابن
ایستنگا istangaa اتراق گاه شبانه ی چوپانان و دامها
گوش مایی goosh maayi از انواع علف هرز که شبیه صدف دریایی است
پرام مال گالش peraam maale gaalesh گاوبان گاوهایی که شیر نمی دهند
کلم کوپر هکاردن kalem koopper hekaarden سرسری وجین کردن
ایرا ویرا iraa viraa نوعی بازی و سرگرمی بومی
پینک بزه pinak baze پینه زده
تشنی وشنی tashni vashni تشنه و گرسنه – گرسنگی و تشنگی توام
کوتنا kootnaa
پرکار perkaar ۱آزموده – باتجربه ۲پرکار
لش گردنی lash gerdeni نام مرتعی در حوزه ی لفور قائم شهر
ورامده veraamede مرتعی در روستای افراتخته ی کتول
چنگ مما chang mamaa پیرزن عجوزه و از کار افتاده – عجوزه
فندق fendegh فندق
کوله بویین koole baviyen انباشته شدن
انار تپه enaar tappe تپه ای در شمال بالا جاده ی کردکوی که نام دیگرش تپه ی موزی ...
سوات سنگ sevaat sang منطقه ای بین راه مالرویبالا جاده و درازنوی در شهرستان کردکوی ...
راسه دیم raasse dim ۱متناسب با طبیعت خود ۲یک طرفه کردن ماجرا
پرچنک per chenek ۱قوی بنیه ۲ نترس و دلیر ۲رازدار ۳چهارشانه
کوره سفره koore sefre آدم خیلی بخیل،خسیس و سفره کور
شفت بزئن shaft bazoen کپک زدن
غراب gheraab کلاغ
وشته واش veshte vaash ۱نوعی خورشت بومی ۲نوعی سبزی
دخن بخند daKhon baKhond آواز خوانی – خواندن
کرسه karesse ۱شانه ی عسل ۲ته مانده ی عسل در کندو پس از زمستان
سلقندر solghondar جوجه بی پر و پوشش پرنده
باغ – سر baagh sar سرباغ
دکنی بکنی dakkeni bakkeni کنده کاری شده

آمار سايت

mod_vvisit_counterامروز۴۰۱۴
mod_vvisit_counterديروز۶۸۲۶
mod_vvisit_counterاين هفته۳۴۱۹۱
mod_vvisit_counterاين ماه۱۵۵۶۳۹
mod_vvisit_counterجمع۱۵۸۳۶۰۶۹

نظر سنجي

ميزان آشنايي شما با زبان مازندراني