مازندراني به فارسي آوانگاري فارسي به مازندراني
دزیین dezziyen دزدیدن
شیرین انار shirin enaar انار شیرین
هنتمن hantemon ۱زمانی طولانی ۲تاکنون ۳هنوز
کر کتگ kar katag از توابع شهرستان رامسر
وک لیس vake lis جلبک
کرک مار karek maar گوساله ی لاغر
زیر دستی zir dasti بشقاب
بری بزوئن beri bazoen برش دادن چوب
جمال کلا jemaal kelaa از توابع دهستان گیل خواران قائم شهر
گوبون goo boon گاوبان – نگهدارنده ی گاو – گالش
کپاکش kopaa kash یابویی که به خوردن بافه های برنج از کوپا عادت کرده باشد
سفید مهی sefid mahi ۱نوعی ماهی ۲به افراد سفید اطلاق می شود
زاکو zaakoon بچه ها
بالا – بییاردن baalaa biyaarden ۱بالا آوردن از عمق به سطح ۲قی کردن – بالا آوردن محتویات ...
کاتل بن kaatel ben زیر کتل
ژاژ بزه zhaazh baze
ککه مار kake maar پیچک صحرایی – نیلوفر وحشی
هروشت هاکردن herosht haakerdan فرو ریختن آواز از کوه
تخک teKhek هق هق بعد از گریه
رز رز rez rez ۱خرد خرد ۲جو پوست گرفته
وره هکر vare hakker چوبی که چوپان با آن بره ی تازه زاییده را خشک کند
کپورچال kapoor chaal ۱از مراتع شبه جزیره میانکاله ۲از توابع بیشه واقع در منطقه ...
جزبازی joz baazi گردو بازی
بخته – باری baKhte baari ۱نفرین و سرزنش ۲گاو نر اخته شده و بارکش
پمانه pemaane پیمانه
باهار baahaar بهار – فصل بهار
سرخ serKh ۱سرخ ۲گوسفندی به رنگ زرد مایل به سرخ
ته شنه te shene مال توست
بئوج baoooj بئوچ
تله سب tale seb سیب تلخ – میوه تلخ مزه ی سیب جنگلی
لرجار گردن lejaar gerden نام آبادی های سجارود بابل
سومک somak کفک روی نان
رت هدائن rat hedaaen ۱رها کردن ۲پاره کردن
بچاردن bechaarden چرابده – بچران
حالی هاکردن haalihaakerdan فهماندن – حالی کردن
دگردییه dagerdiye ۱برگشته ۲تغییر کرده
حلوا شیره helvaa shire نوعی پنیر که از شیر تازه و شیره ی انجیر به دست آید
حسه hesse نام مرتعی واقع در منطقه ی آمل
کوزه کلا kooze kelaa اسم و اتباع کوزه – کوزه های جورواجور
سرتپی sartapi مچاله شده ی پارچه که جهت حمل بار به سر گذارند
گارده دار gaarde daar گرز
پشته سره peshte sere ۱از مراتع نشتای عباس آباد ۲پشت منزل
منزول manzool نام بومی کوله خاس استمنزول از درختان بومی استدر عین حال ...
لشکر دنی lashker deni نام مکانی در سوادکوه
شا شالک shaa shaalek ۱آهسته آهسته راه رفتن ۲مراقبت کردن از اموالی که پنهان نموده ...
نوسربند noo sar band نام مرتعی در آمل
واز vaaz ۱گشاد – باز – گشوده ۲شکاف
زن اسا zenosaa زن استاد
ولشت valasht دریاچه ای در بیرون بشم کلاردشت
بیه beye بیا

آمار سايت

mod_vvisit_counterامروز۸۳۷
mod_vvisit_counterديروز۳۴۴۱
mod_vvisit_counterاين هفته۲۰۳۲۹
mod_vvisit_counterاين ماه۴۵۲۸۷
mod_vvisit_counterجمع۱۱۶۸۳۷۲۴

نظر سنجي

ميزان آشنايي شما با زبان مازندراني