مازندراني به فارسي آوانگاري فارسي به مازندراني
پرتک pertok ۱سرپایی شاشیدن ۲پرتاب کردن
ازدار – کودبنه ezdaar kood bene ۱محل رویش درختان آزاد به صورت انبوه ۲مرتعی جنگلی در نوشهر ...
دنبلک denbelek دنباله
بن بشتن ben boshten ۱یکه خوردن ۲جست و خیز
ارسیو arsiyoo ۱آسیاب ۲در سانسکریت آسن aasan آمده است
جار کش jaar kash ۱هیاهوکننده – جنجالی ۲دلال محبت – پا انداز – آن که وسایل ...
مسملک masmalek دستگیره – دست آویز
خاش خور khaash khaver خوش خبر
وی وا vi vaa نام روستایی در هزارجریب بهشهر
چیک ورین chik verini ختنه سوران – مراسم ختنه سوران که همواره با جشن و سرور همراه ...
دماسان domaassaan گیر بده – بچسبان – بندکن
پرسش هکاردن persesh hekaarden ۱پرستش کردن – پرستیدن ۲تیمار نمودن مریض ۳پرسیدن
پیر خی pir Khi ۱خوک پیر
نزله nazelle ۱زکام ریزش آب بینی ۲سر درد
فورامن foor oman خراب شدن
خوسه Khose ۱مخفی گاه ۲محل خوابیدن حیوانات
جاجن کله jaajen kalle سری با موهای سیخ شده
چمبلی کوتر chambeli kooter نوعی کبوتر جنگلی به رنگ خاکستری با خال هایی بر روی بال و ...
دالنگ daalang ۱آویخته ۲آونگ ۳آویزان
شنه shene ۱شیهه ی اسب ۲نعره – زوزه
پرک به perke be بوی گوشت خام – بوی مرغ و ماکیان
بگسلن begselen پاره کن
پنو هاکردن penoo haakerden ۱گله ای را از جایی به جایی دیگر انتقال دادن ۲محدوده ای مشخص ...
بیشه کل از دهستان هرازپي شهرستان آمل
فکل fekel فکل موی جلوی سر
دریو daryo دریا
دشن deshen بریز بپاش
جکل jokol نیم دانه ی برنج نو رسته ی پخته شده که با مغز گردوی ساییده ...
گو چر go char ۱زمینی که گاو در آنجا بچرد ۲علف چر گاوان
لوسرکتی loo sar koti نام قلعه ای قدیمی در کوهستان کجور
درویش رستم darvish restem نام بقعه ای در دهکده ی کوچک اتاق سرا در حوالی زانوس کجور
لم تمشک lam tameshk
پکلوم peloom پله – پلکان
بولا boolaa روستایی از دهستان فریم واقع در شهرستان ساری
مین شل miyen shal مرتعی جنگلی در مسیر مالروی سی سنگان به کجور
شاخ به شاخ بئن shaaKh be shaaKh baen ۱جنگ حیوانات ۲سرشاخ شدن
اوبن o ben ۱جنگلی در جنوب گرگان ۲زیر آب
پلنگ دره palenge dare نام مرتعی در منطقه ی آمل
سرتابنو saro taa beno از بالا تا پایین
سگ هدائن sag hedaaen ۱بیهوده به جایی رفتن و جستجو نمودن ۲واداشتن سگ جهت حمله ...
پتشخارگر patesh Khaar gar نام قدیم و باستانی کوهستان هایی که بخشی از آن شامل:ساری،دامغان،سوادکوه ...
تک به تک ببین tak be tak babeyan ۱روبروی هم قرار گرفن ۲فرصت جنگ دو نفره یافتن
چال بنی chaal beni زیر و رو کردن غلات در چاله ی آسیاب آبی یا پایی
چش بخرده chesh baKherde ۱عادت کرده ۲طمع کرده ۳در باور عامه کسی که مورد آزار چشم زخم ...
باجلو baajloo از محله های قدیمی آمل
سرفتن sarfeten به زور بر سر کسی افتادن
زنج zenj ۱بیماری گر ۲حفره ی موجود در درخت و صخره ها که مورد استفاده ...
ورف دیتن varf dayten برف باریدن
یگ دست yag dast یک دست – هماهنگ – از یک نوع
کل هدائن kol hedaaen پوست انداختن – پوست انداختن مار یا درخت

آمار سايت

mod_vvisit_counterامروز۵۵۳
mod_vvisit_counterديروز۳۱۰
mod_vvisit_counterاين هفته۸۶۳
mod_vvisit_counterاين ماه۸۶۳
mod_vvisit_counterجمع۱۱۵۶۳۶۴۱

نظر سنجي

ميزان آشنايي شما با زبان مازندراني