مازندراني به فارسي آوانگاري فارسي به مازندراني
دمک damak کوزه ای کوچک که به عنوان درپوش کوزه ی کره گیری از آن استفاده ...
کمشی کمر komshi kamer از طوایف و تیره های ساکن در کتول
مست موس maste moos الکی خوش
مناسه کلا menaasekelaa از توابع لاله آباد بابل
پی کاله pey kaale ۱کنار – در کنار ۲برآمدگی عقب پستان گاو
انارجی enaarji اناریجه
انگیس angis انگوس
عروس –کتی aroos keti از توابع گیل خواران قائم شهر
حرامی haraami حرام زاده
او داری مز o daari mez ۱مزد آب داری ۲سود
کارشا kaare shaa آن که به درستی از پس انجام کاری برآید – بدرد بخور
گال هکاردن gaal hekaarden ۱جوانه زدن ۲شکوفا شدن – شکفتن
سره سی sere si از مراتع لنگای عباس آباد
شل شلی shel shrli لنگیدن – لنگ لنگان
دشت کجور dashte koojoor دشت کجور منطقه ای است که از شمال به دریای خزر و از جنوب به ...
اکو akkoo سکسکه
گو کله غاز goo kalle ghaaz پرنده ای شبیه غاز که از غاز درشت تر است و پاهای بلندتری است ...
لتی lati ۱نوعی تله ی پرندگان ۲له شده
کل kel ۱شخم ۲ورز دادن ۳کسی که سرزبانی حرف می زند
رم بردن ram borden رم کردنفرار ناگهانی حیوانات اهلی و وحشی
ابجر abjer از توابع دهستان نوکنده ی قائم شهر
آباغوز aabaaghooz گوژپشت
اسیو asyoo آرس
زغ زغ zegh zegh ۱صدای آواز ۲صدای ریز ۳صدای نازک
کرکو چال karkoo chaal مرتعی در روستای کنوی کتول
پشت وون peshtevon پیشتیبان – حامی
تنکا tonkaa نام قلعه ای قدیمی در تنکابن که در برخی از منابع از آن یاد ...
بوسه رونکی boosse rooneki ۱مصر شدن – اصرار کردن ۲ول رها افسارگسیخته ۳هرزه
چوب بست coob bast از توابع دهستان گنج افروز شهرستان بابل
ا – دنگ – تیر o dang tir ۱تیرآب دنگ ۲تیری که پره های آب دنگ به آن متصل است
ناهار naahaar ۱ناهار – خوراک نیمروزی ۲صبحانه
بینگوئن bingooen ۱انداختن
پپوک papook برنج بریان شده
شکر تپه shaker tappe تپه ای قدیمی در شمال گلوگاه بهشهر
چالنی chaaleni نام دهکده ای در مسیر راه قدیمی زوات به کلاردشت
سر بویین sar baviyen به سر رسیدن – به پایان آمدن
بمردک bamerdak ۱بی حال و جان – زرد و زار ۲لاغر
طوله tavele طویله – اصطبل
گاوبر gaavbar از توابع سه هزار واقع در منطقه ی تنکابن
افرا – لاپی efraa laapi نام مرتعی در حومه ی شیرگاه سوادکوه
شاق تیج هاکردن shaaghe tij haakordan ۱شاخ گاو نر جنگی را تیز کردن و آن را برای زخم کاری زدن آماده ...
جورازارک joor azaarak روستایی از کلارستاق نوشهر
وام و تام vaam o taam وام
ابوالفضل خون Abolfazl Khoon کسانی که در مجالس تعزیه در نقش حضرت ابوالفضل ظاهر شوند،ابوالفضل ...
دکش dakesh مبادله – تعویض
اتنه et anne این مقدار – این اندازه
پرهاکردن par haakerden کنایه از:برانگیختن یا فریفتن کسی برای انجام کار ناشایست ...
نخد neKhed نخود
زار خوبویین zaar Kho baviyen بد خواب شدن
پل پلی – دوین palpali davian پل پلی

آمار سايت

mod_vvisit_counterامروز۱۸۹۴
mod_vvisit_counterديروز۳۴۹۹
mod_vvisit_counterاين هفته۸۵۵۴
mod_vvisit_counterاين ماه۶۴۲۳۳
mod_vvisit_counterجمع۱۱۹۱۰۳۸۵

نظر سنجي

ميزان آشنايي شما با زبان مازندراني