مازندراني به فارسي آوانگاري فارسي به مازندراني
پرچه parche ۱بالش کوچک ۲بالش پهن
انجیلی anjili نام درختی جنگلی با نام علمی erisca arrotia
دبهری dabohri از دو جنس
شان طلا shaan telaa گردن بندی با طلای پهن و بزرگ که چندین نگین در داخل داشته ...
گله دار gele daar گله مند
چت chet ۱پارچه ی چیت ۲نام چشمه ای پر آب در نزدیکی روستای انار و واقع ...
بالاتجن baalaa tejen یکی از روستاهای قائم شهر
تر ter ۱مایع و لعاب چسبناک ۲برای تو
ننگور nengoor نوعی گیاه ییلاقی
پیرکیی pir kaei از ارتفاعات بخش یانه سر واقع در هزارجریب بهشهر
خور اور Khavar or خبرآور – آورنده ی پیام
کاچ و پاچ kaach o paach حرف بیهوده – یاوه
جل بزئن jol bazoen جل زنده
کوچ بوردن kooch baverden به کوچ بردن بار و بنه و اعضای یک خانواده را گویند
تقرین taghr in گاو ماده ی چهارساله را به روش های مرسوم آبستن کردن – جفت ...
جنگسن jangessen
شورد بوردن shoord boordan کوتاه شدن و آب رفتن
خربزه پل Kharbeze pal بوته ی خربزه
زرفین zerfin
سلطان seltaan پادشاه – سلطان
نمک لایه nemek laaye نمکی که در هر نوبت به حیوان دهند
پاریکلا paari kelaa از توابع دهستان بندپی شهرستان بابل
بی beye برو
بئیجون baeijoon از توابع دهستان بهرستاق بخش لاریجان آمل
فرت بویین fart baviyen ۱پرت شدن
فک پوست feke poost پوست بید
دنواش danevaash نباش
بچکل bachkel به هم بزن – زیرو رو کن – جستجو کن
قلیان ghalyaan قلیان
پالون بزوئن paaloon bazooan رام کردن کره اسب و عادت دادن آن به تحمل پالان
جفت jeft ۱جفت رحم پس از زایمان ۲جفت – مقابل طاق
تفت taft ۱حرارت – گرما ۲گاز حاصل از پوست کندن پرتقال و دیگر مرکبات ...
گئر ماست goer maast نوعی غذا که از آمیختن و مخلوط کردن برنج پخته شده با شیر و ...
پیش کوه pish koo نام مرتعی در آمل
وس vas درست به اندازه – بس و کافی
خزر گام بزه Khezer gaam bazoe ازدیاد محصول – پرباری حاصل کشاورزی
در بین der bayyen دیر شدن – از وقت گذشتن
هورتوک hortook ۱کته ۲روان – شل و آبدار
میکه mike اولین شیری که پس از زاییدن گاو دوشیده شود
سراولی sar owli بالاترین کرت هر پاره ی زمین
گئندله نخ goendele naKh گلوله ی نخر – نخ کلاف شده
گه جه لیم می ge je lim mi کسی که موی سرش آشفته و یا مجعد است
تکو بکو teko beko جر و بحث بگو مگو
جاجاکین jaajaakin گوشه و کنار نهان گاه
او پاچ oo paach آب پاش
سر پیچه هادان sar piche haadaan سر دواندن – امروز و فردا کردن
تاب هدن taab hadan ۱تاب دادن ۲پرتاب کردن
غربل gharbel غربال
خوش تابی Khosh taabi ۱شوخی ۲تحمل سخن تلخ با خوشرویی
دنگ دونگ dang doong صوتی که بر اثر برخورد دو جسم فلزی حاصل شود

آمار سايت

mod_vvisit_counterامروز۲۹۹۳
mod_vvisit_counterديروز۷۱۵۶
mod_vvisit_counterاين هفته۱۰۱۴۹
mod_vvisit_counterاين ماه۱۷۸۲۶۰
mod_vvisit_counterجمع۱۳۹۸۹۶۹۱

نظر سنجي

ميزان آشنايي شما با زبان مازندراني