مازندراني به فارسي آوانگاري فارسي به مازندراني
شال چم بزان shaal cham bezaan راه رفتن دالبری – زیگزاگ راه رفتن
قولنگ ghoolang
بید خوانی bid Khaani ۱بیت خوانی ۲خواندن برخی مقامات آوازی را در منطقه ی استرآباد ...
چک اشکل chak eshkel
خیزه Khize ۱کلون در ۲وسیله ای سورتمه مانند
سه دار se daar درخت سیب
کمک به کمک kemak be komak یاری گری
ازاب ezaab ۱بیماری صرع یا غش ۲اذیت و آزار
بادمجون – ورقه baademjon vareghe ۱نوعی خورشت بادمجان همراه با سیر و مغز گردو ۲بادمجان ورقه ...
ترشی خیک tershi Khik شکم گنده که نوعی کنایه ی تحقیرآمیز است
بتراغ beteraagh
صرا اسپناق saraa espenaagh اسنفاج وحشی
ارگل argel چوب درخت جنگل
وروشت varosht نهالی که در کنار درخت اصلی جوانه زند
باد سرتوک bade sartook باد بوران زایی که از جهت جنوب غربی به جلگه ی خزر جنوبی می ...
خرناشه Khor naashe خر خر صدا به هنگام خواب
مر کلا mar kelaa ۱بیضه ی حیوان ۲نوعی قارچ سنتی ۳در باور عوام از آن به عنوان ...
بگندستن bagendesten بندس
دنگی dangi ۱دم دمی مزاج ۲تفنگ چخماقی
ده کپلی de kappeli سواری دو ترکه بر پشت حیوانات
آباغوز aabaaghooz گوژپشت
چغر chagher ۱زمین گلی و چسبناک ۲روستایی در شرق کردکوی
ترتم پرتم tertem pertem ۱کم مو ۲پراکنده
دم گرهایتن dem ger haayten پا در کفش دیگران کردن
خزر گام بزه Khezer gaam bazoe ازدیاد محصول – پرباری حاصل کشاورزی
چاب chaab دروغ
چل سر بشوردن chel sar bashoordan به گرمابه رفتن زائو و نوزادش،چهل روز پس از زایمان
نئی بئی naei baei ۱ندید بدید – نوکیسه و نو دولت ۲آدم بی ظرفیت و خام
خایه بند Khaaye band بیضه بند
بوار bevaar ۱گریه کن ۲ببار
جردم jerdam بازدم
درزن انا darzen annaa اولین مرحله از رشد شلتوک در خزانه که به اندازه ی طول سوزن ...
سمبال sembaal گوسفند دم سفید
کارتیجکلا kaartijkelaa ۱از توابع کیاکلای شهرستان قائم شهر ۲روستایی در شهرستان ...
پس به پس pas be pas پشت سرهم – پشت به پشت
هتش hetosh بزن – کتک بزن
سینوزار sinoozaar آب بند کوچک که جهت شنا کردن مناسب باشد
جفتی خونی jefti Khooni دو خوانیو هم سرایی دو نفره،در برخی مجالس تعزیه جفتی خوانی ...
سازیر چال saazir chaal مرتعی در راستوپی سوادکوه قائم شهر
جلیت jelit مقامی سازی در موسیقی مازندرانی
وافت هادائن vaaft haadaaan باز کردن – گستردن – فاصله گذاشتن
هنیشتایی hanishtaaei ۱نشستنی ۲در حال نشستن – در وضعیت نشسته
دشمن deshmen دشمن
بره – غلد ghald bare راه باریک در محوطه ی آغل برای بیرون آوردن و دوشیدن گوسفندان ...
ترازی بنه بزوئن teraazi bene bazoen کنایه از:دبه در آوردن در معامله
تیدانه tidaane میوه ی توت – توت سیاه
پلی دکت pali dakat ۱افتاده – نقش زمین شده ۲شکست خورده
اشکه eshke ۱پنجره ی کوچک ۲پشته و توده ی برگ و شاخه ی درختان
چنگه لاش change laash
رام هاکردن raam haakordan مطیع کردن – رام کردن

آمار سايت

mod_vvisit_counterامروز۴۳۳۱
mod_vvisit_counterديروز۷۲۱۸
mod_vvisit_counterاين هفته۳۳۲۸۲
mod_vvisit_counterاين ماه۱۱۸۴۱۶
mod_vvisit_counterجمع۱۴۹۹۲۹۹۸

نظر سنجي

ميزان آشنايي شما با زبان مازندراني