مازندراني به فارسي آوانگاري فارسي به مازندراني
ریا reyaa ۱نمود رشد ۲جوانه
سنگ دوین sange devin روستایی در یازده کیلومتری شمال شهرستان علی آبادکتول
پریا pareyaa گذشته ی نزدیک
خندش Khondesh آواز
چک – چینه chek chine دانه چینی ماکیاندانه های ریز که به عنوان دانه ی ماکیان مورد ...
گوز گوز فراج gooz gooz feraaj
تخ تخ هادائن teKh teKh haadaaen قلقلک دادن
دله پت هاکردن dele pet haakerdan ۱کاری را به موازات کار دیگری انجام ددن ۲چیزی را در میان چیزهای ...
ساری وا saarivaa جریان هوا – باد آرام
بن سری آدم besari aadem ۱آدم قد کوتاه ۲فرد دارای شغل ثابت ۳نوعی پرنده ی کوچک و بی ...
اسار esaar شبنم یخ زده بامدادی
در هادائن dar haadaaen ۱رها کردن حیوانات یا پرنده ۲خارج کردن باد شکم
در بن dar ben ۱دم در ۲قسمت پایین در
نچه neche نی کوچک با شکافی مخصوص که دلاکان در قدیم اطفال را با آن ختنه ...
تپله tapele سرگین گاو
زا گو zaa goo گاو شیرده
زخم زفون zaKhme zofon زخم زبان
زرینگ zering صدای گوش – پیچش صدای سیلی در گوش
ون کلی vane keli لانه ی عنکبوت
پلاسنه بن pelaasne ban مرتعی جنگلی در کجور
آب خردن aab Khordan آب آشامیدنینک:بخاردن ا
دمالی هال domaali haal پایین ترین کرت زمین
ازار – ناک ozaar naak آزار ناک
کوکار koo kaar کسانی که در قبال مزد و مواجب به فامیل خویش کمک کنند – کمک ...
پوس مز poos mez ۱کار کردن در برابر غذا در مقابل سیر شدن شکم ۲نوعی از روابط ...
سیو تیر ما siyoo tirmaa از جشن های تبری که از شب ششم مهرماه تا صبح ادامه داشته و برای ...
ستاره بشماردن setaare beshmaardan کنایه از گذراندن اوقات بیکاری
دراجین daraajeyan آب را در کشتزار تقسیم کردنآبیاری
سرتریک هادائن sarterik haadaaan قهقهه سردادن
تیش اسن tish essen آماده ی حمله شدن
خوردی کینا Khoordi kinaa از دوران کودکی – بچگی
ساخ saaKh ساق
بی جان bijaan ۱بی جان ۲صاف روشن
کییاده kiyaade از توابع نرم آب دوسر شهرستان ساری
مزقانچی mez ghaanchi نوازنده،مطرب
قلندرایش سرا ghalenderaayesh saraa نام مزرعه ای در مشرق بالا جاده ی کردکوی
ابوالفضل خون Abolfazl Khoon کسانی که در مجالس تعزیه در نقش حضرت ابوالفضل ظاهر شوند،ابوالفضل ...
راب raab ۱حلزون ۲آذرخش – برق ناگهانی
برجی کلند barji kaland گوسفند ماده ی شاخدار که زیر شکمش حنایی یا سفید باشد
هره hare اره
لسه کتار lase ketaar ۱آدم پر حرف ۲افشا کننده ی اسرار
بایه baayye ظرف آب
جر jer ۱پایین – زیر ۲چابک – زیرک
کمل kemmal متمکن – سرمایه دار
جان کنون jaan kannoon جان کندن – در حال احتضار – به سختی مردن
اتا گل attaa gal ۱گاهی ۲واحد زمانی نامعین
شیش shish ۱ترکه ۲شاخه های خشک و نازک توت که پس از پرورش کرم ابریشم ...
باندر bandar روستایی از دهستان پنجک رستاق نوشهر
ننه nane مادر بزرگ مادری – مادربزرگ
بتازانیین betaazenniyen تازاندان

آمار سايت

mod_vvisit_counterامروز۲۲۲۶
mod_vvisit_counterديروز۳۴۱۶
mod_vvisit_counterاين هفته۱۹۹۵۴
mod_vvisit_counterاين ماه۶۰۳۵۳
mod_vvisit_counterجمع۱۱۷۹۹۶۲۲

نظر سنجي

ميزان آشنايي شما با زبان مازندراني