مازندراني به فارسي آوانگاري فارسي به مازندراني
تبجن tab jen گیاهی که از آن به عنوان حصار اطراف خانه های روستایی استفاده ...
زلو zelo زالو
ابیاک abyaak از خاندان های مقیم در روستای ناندل دلارستاق آمل
سامبوریک saamboorik بوته ای که میوه ی کوچک قرمز رنگ با مزه ای تقریبا ترش دارد ...
جانه – گیری jaanne giri یارگیری در بازی
پیچش pichesh شکم درد – درد شکم مربوط به امعا و احشا
چال فت هکاردن chaal fet hekaarden پنهان کردن – مخفی کردن
خاک شن Khaak shen کسی که خاک ریزد
کلدن koladan روی شانه،روی شانه قرار دادن اشیا،ادوات یا کودکان
منگل mangel ۱از توابع شیرگاه سوادکوه ۲از توابع لاریجانات آمل
بره – هادان bere haadaan ۱سرخ کردن – تفت دادن – تفت دادن گوشت و سبزی به اندازه ای ...
هسنو گر hasnoo gar شناگر
اوج ooj آج
پشت pesht دستوری که به گاو نر(ورزا) دهند تا حیوان به سمت بالا پیش رود ...
پرنه parenne ۱پرنده ۲چند روز بیشتر
شک شکی بویین shak shaki baviyen شکاک شدن
تورون tooroon نام قسمتی از زمین های کشاورزی دشت سرآمل
رخن دکتن reKhen daketen اسهالی شدن
چتری chatri ۱گاوی که از پیشانی آن موهای بلند آویزان باشد
ورفه verfe ابرو
دگمه degme دکمه ی لباس
خئیز Khaiz یک هزارمتر مربع
چزه chezze نوعی بوته که با آن جارویی زمخت سازند
برسی بور baresi boor نام دهکده ای در خرم آباد شهرستان تنکابن که آثار قلعه ای قدیمی ...
او تری ow taray گیاهی علفی که در کنار چشمه ها می روید
سر هشته sar heshte ۱کاری را به اتمام رساندن – از پس کاری برآمدن ۲وظیفه ای را ...
طلق talgh سنگ شفاف ورقه شونده و نسوز
قرق ghoregh از توابع شهرخواست واقع در شهرستان ساری
بال – در بیاردن baal dar beyaarden ۱جهیدن به جلو ۲ورجه ورجه کردن ۳از شادی در پوست نگنجیدن
چال بنی chaal beni زیر و رو کردن غلات در چاله ی آسیاب آبی یا پایی
لمبوزه lambooze لب و لوچه
وشائن voshaaen سن زده – بید زده
هترک heterk بنشین – از روی تحکم،امر کردن به نشستن
لولک loolek ۱نیمه گرم – ولرم ۲نوعی نان محلی
سردوی رجه sardoye raje واژه ای ماخوذ از تاریخ رویان که به معنی راه صعب العبور کوهستان ...
شال shaal ۱شغال ۲در پهلوی و سانسکریت سرگاتا هم آمده است
کلیک kol yak نام محلی است در نزدیکی دهکده ی جیسا از لنگا واقع در منطقه ...
کله منار kalle menaar ۱نوعی نفرین ۲برج ساخته شده از سر دشمنان در جنگ ها به قصد ...
پارسنگ paar sang سنگ مقیاس وزنه – سنگ ترازو
یکتا دگه yaktaa dege یکی دیگر
زالتو zaal too ۱بسیار تشنه ۲نوشیدن آب زیاد از پی تشنگی درازمدت
ترکش torkash نام مرتعی در سوادکوه
جامک jaamek کاسه ی کوچک
گردن بری gerden beri از روستاهای شهرستان بابل
چرمه charme ۱نوعی شلتوک نامرغوب ۲گوسفندی که بر پا و پوزه و پشتش لکه های ...
اما amaa ما
جم و جاغ jemo jaagh حرکت و صدا
اسبه – لوبیا esbe loobeyaa لوبیای سفید
گوشه gooshe ۱کنج ۲کلید
چل گوشی chal gooshi پایه ای در دو سوی تخته زیرین چرخ،که دوک نخ ریسی در آن به حرکت ...

آمار سايت

mod_vvisit_counterامروز۱۰۸۱
mod_vvisit_counterديروز۷۴۷۴
mod_vvisit_counterاين هفته۲۳۶۵۸
mod_vvisit_counterاين ماه۱۹۸۵۷۴
mod_vvisit_counterجمع۱۶۵۴۷۰۲۱

نظر سنجي

ميزان آشنايي شما با زبان مازندراني