مازندراني به فارسي آوانگاري فارسي به مازندراني
روک روک rook rook آوای جویدن و شکستن قند
بارون baaron باران
پتی peti ۱چیزی را به زور فرو کردن – هل دادن،فرو کردن ۲پارچه ی کهنه ...
شال چم بزان shaal cham bezaan راه رفتن دالبری – زیگزاگ راه رفتن
آفله aafle آبله
مجیله mejile مورچه
کش دل kesh del چکاوک
گوم هیتن goom haytan رد شدن و عبور کردن از روی کسی که دراز کشیده یا خوابیده است ...
او گندو oo gando آب بویناک و متعفن
پوری poori ظرفی مخروطی که از پوست درخت کلقو درست شده و برای جمع آوری ...
خزتو Khaztoo از توابع دهستان بندپی بابل
کنار هکتن kenaar haketan ۱فارغ شدن ۲به حاشیه رانده شدن
آرشه aareshe شری غلیظ و مقوی که پس از زاییدن گاو دوشیده شود آغوز
سن sen سال سن
غردیک gherdik
خامه بکندیین Khaame bakendiyen پوست حیوانات را کندن
پرسون پرسون persoon persoon پرسان،پرسلن – پرسش متوالی و مکرر از اشخاص
ونی سوز veni sooz شاهی – ترتیزک
آتش خانه aatesh Khaane ۱آتشدان سماور ۲محلی برای خشک کردن برگهای توتون ۳گلخن حمام ...
فولاد سی foolaad si از توابع بندپی بابل
لب هاکردن lab haakerden ۱پنهان کردن ۲خم کردن
شناس shenaas ۱آشنا – دوست ۲فامیل – خویشاوند
پرچیم په parchim pe پیرامون پرچین کنار پرچین
اسب – مخ asbe meKh میخ نعل اسب
نکه nakke گردویی که از آن به عنوان تیله استفاده کنند
خئرمندی چال Khoer mandil chaal ۱مرتعی در روستایزرین گل علی آبادکتول ۲روستایی در سوادکوه ...
هامبرو haamboroo ۱گلابی جنگلی ۲بارانک
لا دنگوئن laa dengoen رختخواب انداختن
زربوت zarboot از توابع بندپی بابل
هوا hevaa ۱باد و غرور – خودپسندی ۲هوا
او مهر ow mahar او مر
پلوش هدائن peloosh hedaaen فرو بستن لب از سخن گفتن – واژه در ماهیت خود دارای بار معنایی ...
کتوچال katoo chaal زمین پوشیده از کلوخ های سخت و غیرقابل عبور و مرور
سوخراییان sooKh raaiyaan
ماچک پشت maachek pesht از توابع اسفیورد شوراب ساری
اشنافه eshnaafe عطسه
چمازکلا chemaaz kelaa از توابع دهستان بیشه شهرستان بابل
خاش رو khaash roo خوش برخورد همیشه خندان و شاد
کال سنگ kaal sang سرفه
جهاز هاکردن jehaaz haakerdan تهیه جهیزیه برای عروسی
موشی mooshi نام اسبی که مطلقا سیاه باشد
خرنه Kherne صدایی که اسب از پره های بینی برآورد
خارکه حال khaareke haal ۱خارکه+حال حالت خوب – حال خوب ۲از گوشه های سازی مربوط به ...
انجسن anjessen ۱ریز کردن،خرد کردن ۲جوی پوست گرفته
سیم کلوم sime kolom از مراتع نشتای عباس آباد
بینی bini
هکتن heketen ۱از کار افتادن ۲از پا افتادن – خسته شدن
لافند سری laafend sari انعامی که درموقع تحویل گرفتن گاو یا گوسفند از نگهدارنده ...
وچه یار vache yaar زن خوش زا – زنی که زایش پیاپی داشته باشد
تموم temoom ۱تمام – پایان ۲همگی – همه

آمار سايت

mod_vvisit_counterامروز۶۳۴۱
mod_vvisit_counterديروز۷۱۱۶
mod_vvisit_counterاين هفته۲۵۴۸۷
mod_vvisit_counterاين ماه۱۸۹۱۰۲
mod_vvisit_counterجمع۱۳۶۰۵۰۶۷

نظر سنجي

ميزان آشنايي شما با زبان مازندراني