مازندراني به فارسي آوانگاري فارسي به مازندراني
کنه کل kene kal بز بزرگ که یکبار پشمش چیده شده باشد
بجی beji گوشت چرخ کرده و بریان شده در روغن یا پی
پنام penaam ۱پنهان – پنهانی ۲پشت سر کسی چیزی گفتن
کین دکته kin dakete ماندگار شده
ویسستن visastan گسستن – پاره کردن – جدا کردن
پیشان دم pishaan dam ۱جایی که آب قنات در سطح زمین جاری شود ۲ورودی کوره ی زغال
جزوبز jezo bez ۱بریان کردن ۲صدای سرخ کردن چیزی در روغن
جی یز jiyez جهیزیه ی عروس
قرند gherend صدای بم انسان
بهدارک beh daarak از مراتع لنگای شهر عباس آباد
او دست ow dast آب برای شستن دست مواقع قبل و بعد از غذا
بیزار bizaar بیزار متنفر
توران تورا tooraan tooraa خام – نیاز موده
کلک بند kalek band حقه باز
جنکی jenneki پول قدیمی – به باور عوام پول اجنه
خروزه کال پت Kharveze kaalpat ۱خربزه ی نرسیده
رخوک reKhook کسی که اغلب اسهال دارد – اسهالی
پرچین – پشته parchin poshte از توابع دهستان خرم آباد تنکابن
انی aani ۱جن ۲جن زده
کله سره kale sere از مراتع نشتای منطقه ی عباس آباد
قلی هاکاردن ghali haakaarden قلع اندود کردن – سفید کردن ظروف مسی
مم مم شو mam mame sho مم مم شو
خشک بزه Kheshk baze خشک شده – نوعی نفرین است
ببشوس babshoos ژولیده
جار کشن jaar kashan ۱دامنه ۲بالا کشیدن
دمبوک سمبوک dambook sambook فرد متورم و زرانبو
ماس مالی maas maali کارها را سرسری و با بی دقتی انجام دادن
چکل هدائن chekel hedaaen ۱ور رفتن ۲چیزی را تکان دادن ۳کنده شدن و جدا شدن تکه ای از ...
گل و گور بوتن gel o goor bowtan ۱نوعی دشنام ۲پرده دری کردن – توهین به اموات
پش در پش pesh dar pesh پشت در پشت – نسل در نسل
سرینگه saringe چشمه و مرتعی در نزدیکی لاشک کجور
تاسچه taasche تاس کوچک – کاسه کوچک
مکز mekez ۱پرهیز – دوری – خودداری ۲خجالت ۳خجالت کشیدن
ورگ تلی verge tali گیاهی شبیه کنگر که تیغ های زیادی در برگ های آن وجود دارد
خاکه Khaake ۱ذرات و غبار هر چیز – هر چیز خرد و ریز ۲برگ و سرشاخه های ریز ...
کاسلار kaaselaar از توابع زیرآب واقع در منطقه ی سوادکوه
کاله kaale سر در گم – کلافه
گجه جار goje jaar زمین مخصوص کاشت گوجه فرنگی
دسوبسو dasoo basoo ۱مالیده شده ۲آلوده ۳شستشوی لباس
سبایی sebaayi صبح
تیش هاکردن tish haakardan ۱شاخ کردن ۲تیز کردن کارد ۳سرعت گرفتن
ورکر var kar دیگ بزرگ
تبله کوتی table kooti نام قلعه ای قدیمی در نشتای تنکابن
دچکه dechakke دوگانگی در گفتار
جابدا کا jaa badaa kaa بازی محلی همانند:قایم باشک
ورگ ریه verg reye ورگ ریه
چکاییت chakaaeit برخورد کرده – برخورد سطحی،آرام و آهسته
پیر بسکه pire beske ۱بسیار پیر ۲پیر بد قیافه و بد طینت
درکامیون der kaameyoon از توابع دهستان بندپی بابل
ورکار var kaar ۱شریک – انباز ۲همکار

آمار سايت

mod_vvisit_counterامروز۵۴۳
mod_vvisit_counterديروز۳۱۰
mod_vvisit_counterاين هفته۸۵۳
mod_vvisit_counterاين ماه۸۵۳
mod_vvisit_counterجمع۱۱۵۶۳۶۳۱

نظر سنجي

ميزان آشنايي شما با زبان مازندراني