مازندراني به فارسي آوانگاري فارسي به مازندراني
اره و are va در تأیید و تصدیق گفته می شود
ورفن ما varfen maa از ماه های تبری – ماه دهم تبری
مچکی machki محوری که پل آبدنگ حول آن بلند شود
پراز هدائن peraaz hedaaen ۱تکیه دادن اجسام به دیوار یا هر تکیه گاه دیگر ۲افراشتن
بییته خاخر bayite KhaaKher خواهر خوانده
رج هاکردن raj haakerden ۱ردیف کردن – سر و سامان دادن ۲رضایت کسی را جلب کردن
کان بزوئن kemaan bazooen
مجاور مله mver male از محله های قدیمی علی آباد قائم شهر
بلاردن belaarden پاره کن
پشنک pashshonek
قروک gharook قهرکنده – زودرنج
یچمول yachmaval گرفتگی بخشی از عضلات بدن
دسک dassek طرفدار پشتیبان
دبس debes ۱ببند ۲بسته
بهره bahre آبراه های که آب را در شالی زار از کرتی به کت دیگر هدایت کند ...
انگشت angesht اخگر
کل تک kol tok الکن،کسی که لکنت زبان دارد
خچ Khach پوسته ی جدا شده ی شالی
سیاهک seyaahek
سنگ هکاردن sang hekaarden تیز کردن هر چیز با سنگ و سوهان
تارو taaroo ۱تار عنکبوت یا هر چیز نازک ۲نامی بومی برای سگ ۲پشگل گوسفند ...
سر سره رگ sar sare reg ۱تمیز کردن ناقص ته دیک ۲وسیله ای جهت تمیز کردن ته ظروف فلزی ...
بکتو baktoo بزن
گانده گیر gaande gir چونه گیر نان
اسبک esbek ۱ماهی سوف ۲به افراد سفید پوست نیز اطلاق می شود
بن لا ben laa ۱کنار ۲پرچین ۳زیرانداز
گمردو gamar do آب چلو
دم خارن dam Khaaren استراحت گاه – محل استراحت کوتاه
روبموئن roobemooan ۱جلو آمدن – چاق شدن ۲پیشرفت کردن
تلا نور telaa noor
بهارپه behaar pe ۱هنگام بهار ۲پس از بهار
ورفو varfo ۱آب برف ۲آب ناشی از ذوب یخ
شجا shejaa شجاع نترس
چاشیر سر chaa shir sar سرشیر سرد
چو چین کله choo chin kalle هیزم نیم سوخته ی اجاق
پهرز pahrez پرهیز
خارمیون khaarmeyoon از توابع دهستان شهر خواست منطقه ی ساری
بئوشال baoo shal شغال – شغال زوزه کش
تل تلیگک tal taligak نام مرتعی در نور
نمک لس nemeke les نام مرتعی درحوزه ی ولوپی سوادکوه
بن لتیر benlatir مرتعی در جومه ی شهرستان نوشهر
هارسن – هارسن haarsen haarsen فریاد شادی دسته جمعی،موقع مراسم عروسیمثل:حمام بردن،برگشتن ...
لوبزه کا loo baze kaa نوعی بازی محلی
پنجه گالشی panje gaaleshi ۱پنجک امیر ۲پنج روز آخر سال در تقویم محلی
رک رش reke rosh به تکاپو و حرکت در آمدن – جنبش – جریان
انتی enti این طور – این گونه
درگا dargaa آستانه ی در
لپک بزوئن lapek bazooen نوعی از نشستن – با کپل روی زمین پهن شدن
قله پرز ghale perez از مکان های تاریخی تنکابن
راسه دیم raasse dim ۱متناسب با طبیعت خود ۲یک طرفه کردن ماجرا

آمار سايت

mod_vvisit_counterامروز۲۶۲۲
mod_vvisit_counterديروز۳۷۳۶
mod_vvisit_counterاين هفته۱۳۱۷۴
mod_vvisit_counterاين ماه۵۳۵۷۳
mod_vvisit_counterجمع۱۱۷۹۲۸۴۲

نظر سنجي

ميزان آشنايي شما با زبان مازندراني