مازندراني به فارسي آوانگاري فارسي به مازندراني
قر ghor برآمدگی براثر وارد شدن ضربه
غشمانه gheshmaane خشم آلود
سکیته sekite هق هق بعد از گریه
کلا کوزه به هم بخردن kelaa kooze be ham beKhaarden میان دو نفر شکرآب شدن
کلم کوپر kalem koopper بوته زار
دپوشنیین dapooshenniyen پوشاندن
دگش هکان dagesh hekaan عوض کن – رد و بدل کن
ابدین idin روستایی از دهستان عشرستاق هزارجریب بهشهر
بتراشیین betraashiyen تراشیدن
له بورده la borde نام دهکده ای در بالا لاریجان آمل
بنه را bene raa راه پایین
چرا cheraa چریدن،چرای دام
تیرنگ بهاره tirenge behaare آواز قرقاول نر به هنگام بهار
لف لف laf laf صدایی که در موقع سریع غذا خوردن ایجاد شود
بامشی – غاز baamshi ghaaz آنقوت – پرنده ای قهوه ای رنگ از غاز کوچکتر که در دشت های ...
گال هدائن gaal hedaaen سرخ شدن – گل انداختن
پشت زیل peshte zil ۱مهره کمر ۲مرز بین دو نیمه بدن از جهت عمودی
کتکی kotaki بار بسیار حجیم و سنگین یابو و قاطر که حیوان جز به تمهید شلاق ...
چابلیک chaablik گیاهی که در بهار به صورت انبوه می روید و دارای شکوفه های ...
سلپ selp سرب
رسه گنکا rese gonnekaa توده ی نخ پشمی
پاشا کلای اربابی paashaa kelaaye erbaabi از توابع دهستان اسفیورد شورآب ساری
زیک موس zike moos
جل جندی jel jendey حلوای مخصوص که بی درنگ پس از زایمان به زائو می خورانند
ته بهورد ta bahord از انواع نفرین – به معنای:به زیر خاک فرو رفته
غوزمه ghoozme ۱خوشه ۲غوزه ی پنبه
پیچ پیچا pich pichaa پامچال وحشی
خت و پت Khott o pat راه و جاده
مالش هادان maalesh haadaan در لغت به معنی نوازش دادن و در اصطلاح کنایه از:تنبیه شدید ...
بارفروش – ده baar froosh de بار فروش
او سرت ow saret زیرآب روئک
پیر موزی pir moozi ۱شاه بلوط ۲بلوط کهن سال
خرمایی Khermaaei ۱گوسفندی که به رنگ چوب گردو باشد ۲به رنگ گردو
نزولی nezooli دره ای در بخش یانه سر منطقه ی هزارجریب بهشهر
دتکانین datkaaniyen ۱کوبیدن ۲تکان دادن ۳خواجه کردن – مقطوع النسل کردن ۴خالکوبی ...
پکال pekaal کوتاه – کوتاه قد
وج vej ۱پسوندی به معنی یابنده ۲کندن
دلایتی delaayti با میل – دلخواه
کین کل kin kal پرچینی که به گرد آغل ساخت شود
موله خی moole Khi کنایه از آدم حقه باز و شارلاتان
ننی neni چشم مردمک چشم
صرفه sarfe سود
رد بییاردن red biyaarden ۱سر در گم کردن ۲از هم پاشاندن ۳تباه ساختن – مستعمل گردانیدن ...
تقلی togholi بره ای که کم تر از یک ماه سن داشته باشد
خش واش Khesh vaash ۱نام روستایی در نور ۲از محله های قدیمی آمل
پئی پشی هاکردن peei peshi haakerden ۱از وضع یکدیگر خبر داشتن ۲در ارتباط بودن ۳عقب جلو کردن – ...
تجری tajri از طوایف ساکن در کتول و بالا جاده ی کردکوی
غلغله gholghole شلوغی و سر و صدای زیاد
تسکن taskan ظرفی از تیغه های نی و نیز سبدی که بر روی مرغ کرچ گذارند
سکرو sakerow کف حمام – سطح داخلی حمام

آمار سايت

mod_vvisit_counterامروز۲۴۷
mod_vvisit_counterديروز۷۸۳۵
mod_vvisit_counterاين هفته۲۴۷
mod_vvisit_counterاين ماه۱۷۵۱۶۳
mod_vvisit_counterجمع۱۶۵۲۳۶۱۰

نظر سنجي

ميزان آشنايي شما با زبان مازندراني