مازندراني به فارسي آوانگاري فارسي به مازندراني
پس خل pas Khal برگش بازگشت
سر و گوش اوهدائن sar o goosh o hedaaan ۱گوش ایستادن ۲جاسوسی کردن
زپر zappor بسیار ترش
بچا – پلا bechaa pelaa کته ی سرد شده
استندار estandaar ۱شاهان گاوباره ی رویان پس از تسخیر جلگه مازندران و رویان ...
مندیل mandil دستاری که زنان زیر روسری می بستند
پر پشت per pesht ۱پرپشت – انبوه
رغان نون reghaan noon نان روغنی
پلت دار palat daar درخت افرا
تک پلی tek pali ۱نزدیک دهان
سرواش servaash مرتعی در اطراف تنکابن
نون لب کن noon lab ken
چغرتمه choghorteme نوعی خورشت محلی با گوشت و پیاز و تخم مرغ و روغن
کیله kile نوعی پیمانه ی چوبی برای برنج پمانه
ضماد zamaat پماد – ضماد
سقو seghoo ۱زکام ۲گرفتگی بدن در اثر سرما ۳بیماری گوساله که از سرمای ...
آمه بوئین aame baveyan تبدیل به ماست شدن شیرجوشیده
پیلاسید pilaa seyyed سید بزرگ – نام مقبره ای در سادات محله ی رامسر
تا به تا نرسیین taa betaa naressiyen ۱به هم نرسیدن ۲به آرزو نرسیدن ۳مغبون شدن از سهم
اوچال o chaal از کوه های اطراف دهکده کندلوس نور
توبیتن to bayten ۱تب داشتن – تب کردن
اسپنا پهلو espenaa pahloo خورشت اسفناج
لو بموئن lo bemoen ۱بالا آمدن ۲به لبه آمدن ۳پارس کردن
پروار par vaar پلوار
رچیا rachiyaa ۱چوب هایی که دور تله ی پرندگان بر زمین فرو کتند تا پرنده ...
تا پل taa pel پلی که تنها از یک تیر چوبی بر روی رودهای کم عرض ساخته شود ...
قرت ghort ۱جرعه – جرعه ی آب ۲زیرگلو
دس بن هاکردن das ban haakerdan ارتباط پیدا کردن – سرو کار پیدا کردن
تپ لپ هکردن tap lap hekorden کنایه از:به هدر دادن – پایمال کردن
چبلیک chebelik ۱چالاک ۲مقداری کم و اندک
کله پیک kalle pik سر و رو – سر و محدوده ی آن سر و گردن
ساد saad ۱صدای صاف ۲در فرهنگ انجمن آرا و برهان قاطع مخفف ساده و بی ...
آتیکه aatike نامی برای زنان
تل تله tel tele خیلی سریع – باشتاب
فریکه فریکه ferikke ferikke پشت سرهم – تند تند
خمیر کنده Khamir kande ازتوابع دهستان علی آباد قائم شهر
ر بییتن ro baiten ۱غلتیدن در سراشیبی ۲چهره پوشاندن ۳به سرعت آمد و شد کردن
سمردون semerdoon توت فرنگی صحرایی
پتس patos ۱کم زور ۲تنبل
بکش bakosh ۱خاموش کن ۲بکش بمیران به قتل برسان
آسمون ندی aassemoon nadi طحال گوسفند و گاو
یغره yeghre گونه ای راه رفتن اسب که دو دست و دو پا با هم به نبت برداشته ...
مورچین moorchin سنگ های گرد کوچکی که در بازی مورچین مورد استفاده قرار می ...
لته بدائن late bedaaen گسستن رشته ی سخن و به بیراهه رفتن
دل ماج del maaj ۱دلیماج،مترجم ۲محرم راز – رفیق
بلده balade از توابع دهستان بالا میان رود شهرستان نور
غمچی ghamchi شلاق
نیم من قر nim man ghor واحدی برای اندازه گیری شیر،برابر یک دوم من تبریز
پیش پیشه pish pishe هذیان
بی جول bijool بجل

آمار سايت

mod_vvisit_counterامروز۱۸۳۰
mod_vvisit_counterديروز۳۴۱۶
mod_vvisit_counterاين هفته۱۹۵۵۸
mod_vvisit_counterاين ماه۵۹۹۵۷
mod_vvisit_counterجمع۱۱۷۹۹۲۲۶

نظر سنجي

ميزان آشنايي شما با زبان مازندراني