مازندراني به فارسي آوانگاري فارسي به مازندراني
بلفسن balefessen خوردن بی ادبانه – آداب معمول را به هنگام خوردن غذا رعایت ...
پر وری خاخر per vari KhaaKher خواهر ناتنی از سوی پدر
بی وخت bivaKht ۱بدهنگام ۲ناگهان
ناخش بویین naaKhesh baviyen بیمار شدن
آریه aareye ۱آرواره ۲لثه
پک pek فرد،در برابر زوج
کاردی kaardi کردی
چلخ بویین chelleKh baviyan ۱کز کردن – جمع شدن ۲افلیج شدن ۳شکسته شدن اعضای بدن و آسیب ...
خشستون Kheshtestoon از توابع دهستان بنافت ساری
تیر tir ۱درخت توت نر ۲گلوله ی تفنگ ۳گرمای خورشید ۴احساس سوزش یا ...
تبزه کا tabbazekaa قاپیدن
لنگ و لنگ leng o leng این پا و آن پا کردن – این پا آن پا
زپه zeppe خیلی کم
نر گو کل nare go kal شاخ گوزن
بله هایتن bale haayten جواب مثبت گرفتن در خواستگاری
برمندیک bermendik کسی که با کوچکترین تحریک احساسی و عاطفی به گریه می افتد
چک دکته chek dakete ۱احساس خطر – صدای خطر ۲شایع شده ۳اتفاق
رک و رو دکتن rek o ro daketen به راه افتادن کودک
فرح آباد ferah aabaad پیش بندر شهر ساری که در بیست کیلومتری شمال این شهر واقع شده ...
چرمه کر cherme ker گوسفند کبود رنگ و گوش کوتاه
جارمحله jaar mahalle محله ی بالا
پسی pesi قمیش سرنا که از نی نازک شکاف دار درست شده و آوای سرنا از آن ...
چوآمخت choo aamekht کسی که به کتک خوردن عادت داشته باشد
کوئک kowek بیماری بی درمان – در مقام نفرین به معنی سیاه زخم است
چمبله chambela چمالهپارچه یا کهنه ی تاب داده که به دور دیگ پلو و زیر درپوش ...
یه دفه ye dafe یکباره – ناگهانی
بسویی bassoi بتوسه
لقه loghe نوعی گودال
سات خش saat Khesh زمان خوش یمن که شگون خوب داشته باشد
منتر mantar در بارو عامه،وردی که بر چاقوی بسته شده خوانند تا حیوانات ...
خر لمچه Khar lamche کسی که لب برآمده و غیرمتعارف داشته باشد لب کلفت
سرتب بزوئن sar tab bazooen
چدبار chad baar قوطی یا بسته ی چای یا تنباکو
ادم adem باز هم
هلی اشکنگ hali eshkenek نوعی پرنده که کمی از سار کوچک ت است،نوک آن کلفت و برگشته ...
پرا peeraa ۱پرواز ۲فراری دادن ۳پراکندن – به هوا دادن
سه گو sego مرتعی است در اطراف تنکابن
دس و پاره گم هکاردن das o paa re gom hekaarden دستپاچه شدن – دست و پا را گم کردن
سنگین بویین sangin baviyen آبستن شدن
پرک parek تخته ی نازک – ورقه نازک و کم ضخامت چوب
علف چر alaf char ۱مرتع – چراگاه ۲به چرا رفتن حیوانات
گرم پشتی garm peshti ریزش خمیر نان در تنور در اثر ازدیاد گرمای تنور
شوربشین shoor basheyan کوتاه شدن پارچه در اثر شستن – آب رفتن
میلادشت milaa dasht از توابع نرم آب دو سر ساری
خشکه کاری Kheshke kaari کشت دیم
پیرارسال piraar saal دو سال پیش
ترجی قله terji ghalle
سل sal ۱مزه ای مثل مزه ی گردوی فاسد شده ۲تالاب کوچک
الین elin روستایی در قائم شهر
گرچ gerch ۱سرحال ۲چابک و توپر ۳بهم چسبیده

آمار سايت

mod_vvisit_counterامروز۲۵۱۲
mod_vvisit_counterديروز۳۴۰۶
mod_vvisit_counterاين هفته۲۰۶۲۴
mod_vvisit_counterاين ماه۶۵۰۷۴
mod_vvisit_counterجمع۱۱۷۰۳۵۱۱

نظر سنجي

ميزان آشنايي شما با زبان مازندراني